Parallel Verses
Bible in Basic English
Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
New American Standard Bible
Then Micah said, “Now I know that the Lord will prosper me, seeing I have a Levite as priest.”
King James Version
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Holman Bible
Then Micah said, “Now I know that the Lord will be good to me, because a Levite has become my priest.”
International Standard Version
As for Micah, he kept saying, "Now I know the LORD will make me rich, because I have a descendant of Levi for a priest!"
A Conservative Version
Then Micah said, Now I know that LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
American Standard Version
Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Amplified
Then Micah said, “Now I know that the Lord will favor me and make me prosper because I have a Levite as my priest.”
Darby Translation
Then Micah said, "Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as priest."
Julia Smith Translation
And Micah will say, Now I knew that Jehovah will be good to me, for there being to me the Levite for priest
King James 2000
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite as my priest.
Lexham Expanded Bible
And Micah said, "Now I know Yahweh will make me prosperous, because the Levite has become my priest."
Modern King James verseion
Then Micah said, Now I know that Jehovah will do me good, since I have a Levite as my priest.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Micah, "Now I am sure that the LORD will be good unto me, seeing I have a Levite to my priest."
NET Bible
Micah said, "Now I know God will make me rich, because I have this Levite as my priest."
New Heart English Bible
Then Micah said, "Now I know that the LORD will do good to me, seeing I have a Levite as my priest."
The Emphasized Bible
Then said Micah - Now, I know that Yahweh will do me good, - seeing I have a Levite as my priest.
Webster
Then said Micah, Now I know that the LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
World English Bible
Then Micah said, "Now know I that Yahweh will do good to me, since I have a Levite to my priest."
Youngs Literal Translation
and Micah saith, 'Now I have known that Jehovah doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.'
Interlinear
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Judges 17:13
Verse Info
Context Readings
Micah Hires A Professional
12 And Micah gave the position to the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. 13 Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
Cross References
Proverbs 14:12
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Isaiah 44:20
As for him whose food is the dust of a dead fire, he has been turned from the way by a twisted mind, so that he is unable to keep himself safe by saying, What I have here in my hand is false.
Isaiah 66:3-4
He who puts an ox to death puts a man to death; he who makes an offering of a lamb puts a dog to death; he who makes a meal offering makes an offering of pig's blood; he who makes an offering of perfumes for a sign gives worship to an image: as they have gone after their desires, and their soul takes pleasure in their disgusting things;
Matthew 15:9
But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
Matthew 15:13
But he said in answer, Every plant which my Father in heaven has not put in the earth, will be taken up by the roots.
John 16:2
They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure.
Acts 26:9
For I, truly, was of the opinion that it was right for me to do a number of things against the name of Jesus of Nazareth.
Romans 10:2-3
For I give witness of them that they have a strong desire for God, but not with knowledge.