Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was no man to help, because it was far from Sidon, and they had no meddling with any other nation. And the city stood in the valley that lieth by Bethrehob. And they built the city and dwelt therein.

New American Standard Bible

And there was no one to deliver them, because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone, and it was in the valley which is near Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it.

King James Version

And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein.

Holman Bible

There was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no alliance with anyone. It was in a valley that belonged to Beth-rehob. They rebuilt the city and lived in it.

International Standard Version

They had no one else to deliver them, because they lived far from Sidon and had no dealings with anyone. It lay in the valley near Beth-rehob. They rebuilt the city and lived in it.

A Conservative Version

And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man, and it was in the valley that lays by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt in it.

American Standard Version

And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein.

Amplified

And there was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it.

Bible in Basic English

And they had no saviour, because it was far from Zidon, and they had no business with Aram; and it was in the valley which is the property of Beth-rehob. And building up the town again they took it for their living-place.

Darby Translation

And there was no deliverer because it was far from Sidon, and they had no dealings with any one. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city, and dwelt in it.

Julia Smith Translation

And there was none delivering, for it was far off from Sidon, and the word was not to them with man; and it is in the valley which is to the house of the street And they will build the city and dwell in it

King James 2000

And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lies by Bethrehob. And they built a city, and dwelt in it.

Lexham Expanded Bible

There was no deliverer, because it [was] far from Sidon, and {they had had no dealings with anyone}. It [was] in the valley that belonged to Beth-rehob, and they rebuilt the city and lived in it.

Modern King James verseion

And there was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no business with any man. And it was in the valley that lies by Beth-rehob. And they built a city and lived in it.

NET Bible

No one came to the rescue because the city was far from Sidon and they had no dealings with anyone. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and occupied it.

New Heart English Bible

There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with anyone, and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived there.

The Emphasized Bible

And there was no one to rescue, because it was, far, from Zidon, and they had no, dealings, with any one, it, being in the vale that pertaineth to Beth-rehob. Then built they the city, and dwelt therein,

Webster

And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built a city and dwelt in it.

World English Bible

There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein.

Youngs Literal Translation

and there is no deliverer, for it is far off from Zidon, and they have no word with any man, and it is in the valley which is by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצל 
Natsal 
Usage: 213

רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

צידן צידון 
Tsiydown 
Usage: 23

and they had no business
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

with any man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and it was in the valley
עמק 
`emeq 
Usage: 69

בּית רחוב 
Beyth R@chowb 
Usage: 2

בּנה 
Banah 
Usage: 376

a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

The Tribe Of Dan Seeks Territory

27 And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and went unto Laish, even unto a people that were at rest and without mistrust, and smote them with the edge of the sword and burnt the city with fire. 28 And there was no man to help, because it was far from Sidon, and they had no meddling with any other nation. And the city stood in the valley that lieth by Bethrehob. And they built the city and dwelt therein. 29 And called it Dan, after the name of Dan their father which was born unto Israel. Howbeit in very deed the name of the city was Laish at the beginning.

Cross References

2 Samuel 10:6

And when the children of Ammon saw that they stank unto David, they sent and hired the sons of Bethrehob of the Syrians of Zobah: twenty thousand footmen; and of king Maacah: a thousand men; and of Ishtob: twelve thousand men.

Numbers 13:21

And they went up and searched out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men go to Hamath,

Judges 18:7

Then the five men departed and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, and after the manner of the Sidonians: still, and without casting of perils, and that no man made any trouble in the land or usurped any dominion, and how they were far from the Sidonians and had no business with any nation.

Joshua 11:8

And the LORD delivered them into the hands of Israel: and they smote them and chased them, into great Sidon, and unto the hot waters, and unto the valley of Mizpeh eastward: and smote them until they had none remaining of them.

Judges 18:1

In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of Dan sought them an inheritance to dwell in, for unto that time there fell none inheritance unto them among the tribes of Israel.

2 Samuel 14:6

And thy handmaid had two sons which fought together in the fields where was no man to go between them, and the one slew the other.

Psalm 7:2

lest he devour my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.

Psalm 50:22

O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.

Isaiah 23:4

Be ashamed, thou Sidon, for the sea - even the strength of the sea - hath spoken, saying: "I have not traveled, nor brought forth children, nor nourished up young men, or brought up virgins."

Isaiah 23:12

And he said, "From hence forth shalt thou make no more mirth, O thou daughter of Sidon: for thou shalt be put down. Stand up therefore, and get thee over unto Chittim, where nevertheless thou shalt have no rest.

Daniel 3:15-17

Well, be ready hereafter, when ye hear the noise of the trumpets blow with the harps, shawmes psalteries, symphonies and all the other melodies: that ye fall down, and worship the Image which I have made. But if ye worship it not, ye shall be cast immediately in to a hot burning oven. Let's see what God is there, that may deliver you out of my hands!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation