Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will say, Arise, and we will go up upon them: for we saw the land, and behold, exceedingly good: and ye being still, ye shall not neglect to go, to come to inherit the land.

New American Standard Bible

They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land.

King James Version

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Holman Bible

They answered, “Come on, let’s go up against them, for we have seen the land, and it is very good. Why wait? Don’t hesitate to go and invade and take possession of the land!

International Standard Version

They replied, "Let's get going and attack them. We've scouted out the land and look! it's a very good one. Why should we sit still? We can't wait to go back, invade, and take over the land.

A Conservative Version

And they said, Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and, behold, it is very good, and are ye idle? Be not slothful to go and to enter in to possess the land.

American Standard Version

And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.

Amplified

They said, “Arise, let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good (fertile). Will you sit still and do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to take possession of the land.

Bible in Basic English

And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.

Darby Translation

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.

King James 2000

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still here? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Lexham Expanded Bible

And they said to them, "Come, let us go up against them; for we have seen the land, and [it is] very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to possess the land.

Modern King James verseion

And they said, Arise, so that we may go up against them. For we have seen the land, and, behold, it is very good. And will you sit quietly? Do not be too lazy to go; enter to possess the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said, "Up, and let us go unto them, for we have seen the land, that it is very good. Haste therefore and be not slothful to depart and go and conquer the land.

NET Bible

They said, "Come on, let's attack them, for we saw their land and it is very good. You seem lethargic, but don't hesitate to invade and conquer the land.

New Heart English Bible

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go and to enter in to possess the land.

The Emphasized Bible

And they said - Arise! and let us go up against them, for we have seen the land, and lo! it is very good, - are, ye, then, minded to do nothing? do not be too slothful to go, and enter, and take possession of the land.

Webster

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

World English Bible

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don't be slothful to go and to enter in to possess the land.

Youngs Literal Translation

And they say, 'Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that we may go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and, behold, it is very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

and are ye still
חשׁה 
Chashah 
Usage: 15

be not slothful
עצל 
`atsal 
Usage: 1

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and to enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

The Tribe Of Dan Seeks Territory

8 And they will come to their brethren of Zomh and Eshtaol; and their brethren will say to them, What ye? 9 And they will say, Arise, and we will go up upon them: for we saw the land, and behold, exceedingly good: and ye being still, ye shall not neglect to go, to come to inherit the land. 10 In your going, ye shall come to a people confiding, and to a land of many hands: for God gave it into your hand, a place where no want there of any word which is in the earth.


Cross References

Numbers 13:30

And Caleb will silence the people to Moses, and will say, Going up, we will go up and inherit it; for being able we shall overcome it

Joshua 2:23-24

And the two men will turn back and come down from the mountain, and will pass over, and will come to Joshua the son of Nun, and will recount to him all things having found them.

Joshua 18:3

And Joshua will say to the sons of Israel, How long are ye slack to go to possess the land which Jehovah the God of your fathers gave to you?

Numbers 14:7-9

And they will speak to all the assembly of the sons of Israel, saying, The land which we passed over upon it to search it out, a good land exceedingly, exceedingly,

1 Samuel 4:9

Be strong, and be for men, Philisteim, lest ye shall serve to the Hebrews as they served to you: and be for men and fight

2 Samuel 10:12

Be strong, and we will be strong for our people, and for the cities of our God: and Jehovah shall do the good in his eyes.

1 Kings 22:3

And the king of Israel will say to his servants, Ye knew that to us Ramoth-Gilead, and we being inactive taking it from the hand of the king ofAram.

1 Kings 22:23

And now behold, Jehovah gave a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and Jehovah spake evil concerning thee.

John 6:27

Work not for food perishing, but food remaining to eternal life, which the Son of man will give you: for him God the Father sealed.

Hebrews 6:11-12

And we desire each of you to show the same earnestness to the complete certainty of hope to the end:

2 Peter 1:10-11

Wherefore rather, brethren, be earnest to have your calling and selection made firm: for doing these, ye should not once stumble:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain