Parallel Verses

World English Bible

They were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.

New American Standard Bible

They were for testing Israel, to find out if they would obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers through Moses.

King James Version

And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Holman Bible

The Lord left them to test Israel, to determine if they would keep the Lord’s commands He had given their fathers through Moses.

International Standard Version

They remained there to test Israel, to reveal if they would obey the commands of the LORD that he issued to their ancestors through Moses.

A Conservative Version

And they were [left], to prove Israel by them, to know whether they would hearken to the commandments of LORD, which he commanded their fathers by Moses.

American Standard Version

And they were left , to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.

Amplified

They were for the testing and proving of Israel to know whether Israel would listen and obey the commandments of the Lord, which He commanded their fathers by Moses.

Bible in Basic English

For the purpose of testing Israel by them, to see if they would give ear to the orders of the Lord, which he had given to their fathers by the hand of Moses.

Darby Translation

They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by Moses.

Jubilee 2000 Bible

These, therefore, were left to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he had commanded their fathers by the hand of Moses.

Julia Smith Translation

And they will be to try Israel by them to know whether they will hear the commands of Jehovah which he commanded their fathers by the hand of Moses.

King James 2000

And they were to test Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Lexham Expanded Bible

They were [left] for testing Israel, to know [whether] they would keep the commands of Yahweh that he commanded their ancestors through the hand of Moses.

Modern King James verseion

And they were to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commands of Jehovah, which He commanded their fathers by the hand of Moses.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Those remained to prove Israel by, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

NET Bible

They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses.

New Heart English Bible

They were left, to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by Moses.

The Emphasized Bible

So then these were left , that, by them, he might put Israel to the proof, - to know whether they would hearken unto the commandments of Yahweh which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Webster

And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken to the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

Youngs Literal Translation

and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה 
Nacah 
Usage: 36

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מצוה 
Mitsvah 
Usage: 181

of the Lord

Usage: 0

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Hastings

Watsons

Images Judges 3:4

Prayers for Judges 3:4

Context Readings

Some Nations Remain In The Land

3 [namely], the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath. 4 They were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses. 5 The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:



Cross References

Judges 2:22

that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Yahweh to walk therein, as their fathers did keep it, or not."

Judges 3:1

Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;

Exodus 15:25

Then he cried to Yahweh. Yahweh showed him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;

Deuteronomy 8:2

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

Deuteronomy 33:8

Of Levi he said, "Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you strove at the waters of Meribah;

1 Corinthians 11:19

For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you.

2 Thessalonians 2:9-12

even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain