Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they told Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.

New American Standard Bible

Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.

King James Version

And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Holman Bible

It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor.

International Standard Version

Furthermore, Sisera had been informed that Abinoam's son Barak had marched on Mount Tabor.

A Conservative Version

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

American Standard Version

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Amplified

When someone told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

Bible in Basic English

And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.

Darby Translation

When Sis'era was told that Barak the son of Abin'o-am had gone up to Mount Tabor,

Julia Smith Translation

And they will announce to Sisera that Barak son of Abinoam, went up to mount Tabor.

King James 2000

And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Lexham Expanded Bible

When they reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

Modern King James verseion

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then it was showed unto Sisera how that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

NET Bible

When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

New Heart English Bible

They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.

Webster

And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.

World English Bible

They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.

Youngs Literal Translation

And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

סיסרא 
Ciyc@ra' 
Usage: 21

בּרק 
Baraq 
Usage: 13

of Abinoam
H42
אבינעם 
'Abiyno`am 
Usage: 4

was gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to mount
הר 
Har 
Usage: 544

References

Context Readings

Barak Defeats Jabin

11 Now, Heber the Kenite, had separated himself from the Kenites, even from the sons of Hobab, father-in-law of Moses, - and moved his tent as far as the oak of Zaanaim, which is near Kadesh. 12 And they told Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor. 13 So Sisera called together all his chariots - nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, - from Harosheth of the nations, unto the torrent of Kishon.



Cross References

Joshua 19:12

and turneth back from Sarid, eastward, toward the rising of the sun, upon the boundary of Chisloth-tabor, - and goeth out unto Daberath, and ascendeth Japhia;

Joshua 19:34

and the boundary turneth westward, to Aznoth-tabor, and goeth out from thence, toward Hukkok, - and toucheth Zebulun on the south, and, Asher, it toucheth on the west, and Judah, at the Jordan towards sunrise.

Judges 4:6

And she sent and called for Barak son of Abinoam, out of Kadesh-naphtali, - and said unto him - Hath not Yahweh God of Israel, commanded, - Come and draw towards Mount Tabor, and bring with thee - ten thousand men, of the sons of Naphtali, and of the sons of Zebulun;

Psalm 89:12

The north and the south, Thou, didst create them, - Tabor and Hermon, with thy Name, shall shout for joy:

Jeremiah 46:18

As I live, saith the King, Yahweh of hosts, is his name: Though Like Tabor among mountains, Like Carmel, Into the sea shall he go!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain