Parallel Verses

International Standard Version

"When hair grows long in Israel, when the people give themselves willingly, bless the LORD!

New American Standard Bible

"That the leaders led in Israel, That the people volunteered, Bless the LORD!

King James Version

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Holman Bible

When the leaders lead in Israel,
when the people volunteer,
praise the Lord.

A Conservative Version

That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless ye LORD.

American Standard Version

For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.

Amplified

For the leaders who took the lead in Israel, for the people who offered themselves willingly, bless the Lord!

Bible in Basic English

Because of the flowing hair of the fighters in Israel, because the people gave themselves freely, give praise to the Lord.

Darby Translation

"That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!

Jubilee 2000 Bible

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Julia Smith Translation

In the leading on of the leaders in Israel, In the willingness of the people, praise ye Jehovah.

King James 2000

Praise you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Lexham Expanded Bible

"When long hair hangs loosely in Israel, when the people willingly offer themselves, bless Yahweh!

Modern King James verseion

Praise Jehovah for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Praise the LORD in them that were willing, while others sat still in Israel.

NET Bible

"When the leaders took the lead in Israel, When the people answered the call to war -- Praise the Lord!

New Heart English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, LORD.

The Emphasized Bible

For the leadership of leaders in Israel, For the volunteering of the people, - Bless ye Yahweh!

Webster

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

World English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!

Youngs Literal Translation

'For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the Lord

Usage: 0

פּרע 
Para` 
Usage: 16

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

when the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

1 Later that day, Deborah and Abinoam's son Barak celebrated by singing this song: 2 "When hair grows long in Israel, when the people give themselves willingly, bless the LORD! 3 Listen, you kings! Turn your ears to me, you rulers! As for me, to the LORD I will sing! I will sing praise to the LORD God of Israel.


Cross References

Judges 5:9

My heart is for the commanders of Israel, to those who work willingly among the people. Bless the LORD!

2 Chronicles 17:16

and next to him was Zichri's son Amasiah, who had volunteered to serve the LORD. He commanded 200,000 elite forces.

Psalm 110:3

Your soldiers are willing volunteers on your day of battle; in majestic holiness, from the womb, from the dawn, the dew of your youth belongs to you.

Deuteronomy 32:43

"Sing for joy, nations! Sing for joy, people who belong to him! For he'll avenge the blood of his servants, turn on his adversary, and cleanse both his land and his people."

2 Samuel 22:47-48

The LORD lives! Blessed be my Rock, and may my God be exalted, the Rock who is my salvation!

Nehemiah 11:2

And the people blessed all of the men who volunteered to live in Jerusalem.

Psalm 18:47

He is the God who executes vengeance on my behalf; who destroys nations under me;

Psalm 48:11

Mount Zion will be glad; the towns of Judah will rejoice because of your judgments.

Psalm 94:1

God of vengeance, LORD God of vengeance, display your splendor!

Psalm 97:8

Zion hears and rejoices; the towns of Judah rejoice on account of your justice, LORD.

Psalm 136:15

and cast Pharaoh and his armies into the Reed Sea, for his gracious love is everlasting.

Psalm 136:19-20

including Sihon king of the Amorites, for his gracious love is everlasting

Psalm 149:6-9

Let high praises to God be heard in their throats, while they wield two-edged swords in their hands

1 Corinthians 9:17

For if I preach voluntarily, I get a reward, but if I am unwilling to do it, I am still entrusted with that obligation.

2 Corinthians 8:12

For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what you have, not according to what you do not have.

2 Corinthians 9:7

Each of you must give what you have decided in your heart, not with regret or under compulsion, since God loves a cheerful giver.

Philippians 2:13

For it is God who is producing in you both the desire and the ability to do what pleases him.

Philippians 2:13

For it is God who is producing in you both the desire and the ability to do what pleases him.

Revelation 16:5-6

Then I heard the angel in charge of the water say, "You are just. You are the one who is and who was, the Holy One, because you have judged these things.

Revelation 18:20

Be happy about her, heaven, saints, apostles, and prophets, for God has condemned her for you!"

Revelation 19:2

His judgments are true and just. He has condemned the notorious prostitute who corrupted the world with her immorality. He has taken revenge on her for the blood of his servants."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain