Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord looked at him and said, “Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”

King James Version

And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?

Holman Bible

The Lord turned to him and said, “Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?”

International Standard Version

The LORD looked straight at him and replied, "Go with this determination of yours and deliver Israel from Midian's domination. I've directed you, haven't I?"

A Conservative Version

And LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent thee?

American Standard Version

And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?

Amplified

The Lord turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”

Bible in Basic English

And the Lord, turning to him, said, Go in the strength you have and be Israel's saviour from Midian: have I not sent you?

Darby Translation

And the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Mid'ian; do not I send you?"

Julia Smith Translation

And Jehovah will turn to him and say, Go in this thy strength and save Israel from the hand of Midian: did I not send thee?

King James 2000

And the LORD looked upon him, and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent you?

Lexham Expanded Bible

And Yahweh turned to him and said, "Go in this your strength, and you will deliver Israel from the palm of Midian. Did I not send you?"

Modern King James verseion

And Jehovah looked upon him and said, Go in your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD looked upon him and said, "Go hence in this thy might and deliver Israel out of the hands of the Midianites: Behold, I have sent thee."

NET Bible

Then the Lord himself turned to him and said, "You have the strength. Deliver Israel from the power of the Midianites! Have I not sent you?"

New Heart English Bible

The LORD looked at him, and said, "Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven't I sent you?"

The Emphasized Bible

And Yahweh, turned unto him, and said - Go in this thy might, and thou shalt save Israel, out of the hand of Midian, - have I not sent thee?

Webster

And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?

World English Bible

Yahweh looked at him, and said, "Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven't I sent you?"

Youngs Literal Translation

And Jehovah turneth unto him and saith, 'Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

פּנה 
Panah 
Usage: 134

Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

and thou shalt save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

from the hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of the Midianites
מדין 
Midyan 
Usage: 59

have not I sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Context Readings

The Angel Of Yahweh Calls Gideon

13 Gideon said to him: May I ask, sir, why has all this happened to us if Jehovah is with us? What happened to all the wonderful things that our fathers told us Jehovah used to do, how he brought them out of Egypt? Jehovah has abandoned us. He left us to the mercy of the Midianites. 14 The Lord looked at him and said, “Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?” 15 Gideon replied: But Jehovah, how can I rescue Israel? My clan is the weakest in the tribe of Manasseh. I am the least important member of my family.

Cross References

Hebrews 11:34

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, and turned to flight foreign armies.

1 Samuel 12:11

Jehovah sent Gideon, Barak, Jephthah, and finally me. Each of us rescued you from your enemies. You lived in safety.

Hebrews 11:32

What more shall I say? For the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,

Joshua 1:5-9

No man will be able to resist you all the days of your life. Just as I was with Moses I will be with you. I will not fail you nor forsake you.

Judges 4:6

She sent for Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said to him: Has Jehovah the God of Israel commanded, saying: 'Go and deploy troops at mount Tabor. Take ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

1 Chronicles 14:9-10

The Philistines raided the Valley of Rephaim.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain