Parallel Verses
NET Bible
The Lord said to him, "Ah, but I will be with you! You will strike down the whole Midianite army."
New American Standard Bible
King James Version
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
Holman Bible
“But I will be with you,”
International Standard Version
The LORD told him, "Because I'll be with you, and you'll defeat Midian every single one of them!"
A Conservative Version
And LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shall smite the Midianites as one man.
American Standard Version
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
Amplified
The Lord answered him, “I will certainly be with you, and you will strike down the Midianites as [if they were only] one man.”
Bible in Basic English
Then the Lord said to him, Truly, I will be with you, and you will overcome the Midianites as if they were one man.
Darby Translation
And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall smite the Mid'ianites as one man."
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to him, For I will be with thee, and strike thou Midian as one man.
King James 2000
And the LORD said unto him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to him, "But I will be with you, and you will defeat Midian {as if they are one man}."
Modern King James verseion
And Jehovah said to him, Surely, I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But then the LORD said unto him, "I will be with thee: and thou shalt smite the Midianites, as they were but one man."
New Heart English Bible
The LORD said to him, "Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man."
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto him - I will be with thee, - so shalt thou smite the Midianites, as one man.
Webster
And the LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
World English Bible
Yahweh said to him, "Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man."
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto him, 'Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.'
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » To gideon
Call » To special religious duty » gideon
Communion » Instances of » gideon
Interlinear
Nakah
References
Word Count of 20 Translations in Judges 6:16
Verse Info
Context Readings
The Angel Of Yahweh Calls Gideon
15 Gideon said to him, "But Lord, how can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family." 16 The Lord said to him, "Ah, but I will be with you! You will strike down the whole Midianite army." 17 Gideon said to him, "If you really are pleased with me, then give me a sign as proof that it is really you speaking with me.
Cross References
Exodus 3:12
He replied, "Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God on this mountain."
Joshua 1:5
No one will be able to resist you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.
Judges 6:12
The Lord's messenger appeared and said to him, "The Lord is with you, courageous warrior!"
Isaiah 41:10
Don't be afraid, for I am with you! Don't be frightened, for I am your God! I strengthen you -- yes, I help you -- yes, I uphold you with my saving right hand!
Isaiah 41:14-16
Don't be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you," says the Lord, your protector, the Holy One of Israel.
Matthew 28:20
teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."
Mark 16:20
They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
Acts 11:21
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.