Parallel Verses

New American Standard Bible

So he brought the people down to the water. And the Lord said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink.”

King James Version

So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

Holman Bible

So he brought the people down to the water, and the Lord said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”

International Standard Version

So he brought his soldiers down to the water, and the LORD told Gideon, "You are to cull out everyone who laps up water with his tongue like a dog from everyone who kneels to drink."

A Conservative Version

So he brought down the people to the water. And LORD said to Gideon, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him thou shall set by himself. Likewise everyone who bows down upon his knees to drink.

American Standard Version

So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

Amplified

So he brought the people down to the water, and the Lord said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels down to drink.”

Bible in Basic English

So he took the people down to the water; and the Lord said to Gideon, Put on one side by themselves all those drinking up the water with their tongues like a dog; and in the same way, all those who go down on their knees to the water while drinking.

Darby Translation

So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, "Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to drink."

Julia Smith Translation

And he will bring down the people to the waters: and Jehovah will say to Gideon, Every one which shall lap with his tongue from the waters as the dog will lap, thou shalt put him alone; and all which shall bend upon his knees to drink

King James 2000

So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise every one that bows down upon his knees to drink.

Lexham Expanded Bible

So he brought down the troops to the water, and Yahweh said to Gideon, "You must separate everyone who laps up the water to drink with his tongue like a dog from those {who kneel}."

Modern King James verseion

And he brought down the people to the water. And Jehovah said to Gideon, Everyone who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set him apart; also everyone who bows down upon his knees to drink.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he had brought down the people unto the water, the LORD said unto Gideon, "As many as lap the water with their tongues, as dogs do, them put by themselves; and so do them that kneel down upon their knees to drink."

NET Bible

So he brought the men down to the water. Then the Lord said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."

New Heart English Bible

So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gideon, "Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him you shall set by himself; likewise everyone who kneels down on his knees to drink."

The Emphasized Bible

So he took down the people unto the waters, - and Yahweh said unto Gideon - Every one that lappeth with his tongue of the water, as a dog lappeth, thou shalt set him by himself, likewise, every one that boweth down upon his knees, to drink.

Webster

So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

World English Bible

So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, "Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink."

Youngs Literal Translation

And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, 'Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So he brought down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the Lord

Usage: 0

גּדעון 
Gid`own 
Usage: 39

לקק 
Laqaq 
Usage: 7

of the water
מים 
Mayim 
Usage: 581

with his tongue
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

as a dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

לקק 
Laqaq 
Usage: 7

him shalt thou set
יצג 
Yatsag 
Usage: 16

בּרך 
Berek 
Usage: 25

References

Smith

Context Readings

Gideon's Three Hundred Men

4 Then the Lord said to Gideon, “The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you; but everyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.” 5 So he brought the people down to the water. And the Lord said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink.” 6 Now the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was 300 men; but all the rest of the people kneeled to drink water.


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain