Parallel Verses

New American Standard Bible

My eyes run down with streams of water
Because of the destruction of the daughter of my people.

King James Version

Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

Holman Bible

My eyes flow with streams of tears
because of the destruction of my dear people.

International Standard Version

My eyes run with rivers of tears over the destruction of my cherished people.

A Conservative Version

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

American Standard Version

Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Amplified


My eyes overflow with streams of tears
Because of the destruction of the daughter of my people (Jerusalem).

Bible in Basic English

Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.

Darby Translation

Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.

Julia Smith Translation

Mine eye will bring down streams of water for the breaking of the daughter of my people.

King James 2000

My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

Lexham Expanded Bible

Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

Modern King James verseion

Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.

NET Bible

Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.

New Heart English Bible

Streams of tears run down from my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

The Emphasized Bible

With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.

Webster

My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

World English Bible

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Youngs Literal Translation

Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירד 
Yarad 
Usage: 378

with rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

Context Readings

Israel's Affliction

47 Fear and deep waters have come on us with devastation and destruction. 48 My eyes run down with streams of water
Because of the destruction of the daughter of my people.
49 My eyes stream without stopping. They have no rest.

Cross References

Lamentations 2:11

My eyes fail from weeping. I am in torment. My heart is pulled out of me to the ground because my people are destroyed. Because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.

Psalm 119:136

My eyes shed streams of water, because they do not keep your law.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears. Then I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 9:18

Let them hurry and take up a wailing for us. Let our eyes shed tears and our eyelids flow with water.

Jeremiah 13:17

If you will not listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because Jehovah's flock will be taken captive.

Lamentations 1:16

For these things I weep. My eye streams with water because the comforter who might give me new life is far from me. My children are desolate because the enemy is strong.

Lamentations 2:18

Let your cry go up to Jehovah: O wall of the daughter of Zion let your weeping be flowing down like a stream day and night. Give yourself no rest. Do not let your eyes hold back the drops of sorrow.

Jeremiah 4:19

O my anguish, my anguish! I writhe in pain. My heart pounds in side of me. My heart is pounding! I cannot keep quiet because I hear a ram's horn sounding the alarm for war.

Romans 9:1-3

I tell the truth in Christ. I do not lie! My conscience bears witness with me in Holy Spirit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain