Parallel Verses

New American Standard Bible

You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands.

King James Version

Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

Holman Bible

You will pay them back what they deserve, Lord, according to the work of their hands.

International Standard Version

Pay them back, LORD, according to their actions.

A Conservative Version

Thou will render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

American Standard Version

Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.

Amplified

Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.

Bible in Basic English

You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.

Darby Translation

Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;

Jubilee 2000 Bible

Tau Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

Julia Smith Translation

Thou wilt turn back to them a retribution, O Jehovah, according to the work Of their hands.

King James 2000

Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

Lexham Expanded Bible

Return to them what is deserved, O Yahweh, according to the work of their hands.

Modern King James verseion

You will return to them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Tav} Reward them, O LORD, according to the work of their hands.

NET Bible

(Tav) Pay them back what they deserve, O Lord, according to what they have done.

New Heart English Bible

You will render to them what they deserve, LORD, according to the work of their hands.

The Emphasized Bible

Thou wilt render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands;

Webster

Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

World English Bible

You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.

Youngs Literal Translation

Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

גּמוּל 
G@muwl 
Usage: 19

O Lord

Usage: 0

according to the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

References

Context Readings

Israel's Affliction

63 Look on their sitting and their rising; I am their mocking song. 64 You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands. 65 You will give them hardness of heart, Your curse will be on them.



Cross References

Psalm 28:4

Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.

Jeremiah 11:20

But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.

2 Timothy 4:14

Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

Jeremiah 50:29

"Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.

Revelation 6:10

and they cried out with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?"

Revelation 18:6

"Pay her back even as she has paid, and give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain