Parallel Verses

The Emphasized Bible

The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour.

New American Standard Bible

The presence of the Lord has scattered them,
He will not continue to regard them;
They did not honor the priests,
They did not favor the elders.

King James Version

The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.

Holman Bible

פ PeThe Lord Himself has scattered them;
He regards them no more.
The priests are not respected;
the elders find no favor.

International Standard Version

The LORD himself separated them; he will do nothing more for them. They did not respect their own priests; they did not honor their elders.

A Conservative Version

The anger of LORD has scattered them. He will no more regard them. They did not respect the persons of the priests. They did not favor the elders.

American Standard Version

The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

Amplified


The presence of the Lord scattered them [among the nations];
He will not continue to look after them.
They did not honor the priests;
They did not favor the elders.

Bible in Basic English

The face of the Lord has sent them in all directions; he will no longer take care of them: they had no respect for the priests, they gave no honour to the old men.

Darby Translation

The face of Jehovah hath divided them; he will no more regard them. They respected not the persons of the priests, they favoured not the aged.

Julia Smith Translation

The face of Jehovah their portion; he will not add to look upon them: they accepted not the face of the priests, they compassionated not the old men.

King James 2000

The anger of the LORD has scattered them; he will no longer regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

Lexham Expanded Bible

The presence of Yahweh has scattered them, he will no longer watch over them; {they did not honor the priests}, they did not show mercy [to] elders.

Modern King James verseion

The face of Jehovah has shared them out; He will no longer look on them; they did not respect the persons of the priests; they did not favor the elders.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Ayin} The countenance of the LORD hath banished them, and shall never look more upon them: For they themselves neither regarded the priests, nor pitied the elders.

NET Bible

(Pe) The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. They did not honor the priests; they did not show favor to the elders.

New Heart English Bible

The LORD himself has scattered them; he will no more regard them. They did not respect the priests, they did not favor the elders.

Webster

The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

World English Bible

The anger of Yahweh has scattered them; he will no more regard them: They didn't respect the persons of the priests, they didn't favor the elders.

Youngs Literal Translation

The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord

Usage: 0

them he will no more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

נבט 
Nabat 
Usage: 69

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

not the persons
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

References

Fausets

Morish

Context Readings

Zion Is Punished

15 Turn aside! Unclean! have they cried to them, Turn aside! Turn aside! Do not touch! because they have fled, yea, wandered, Men said among the nations, They will not again tarry; 16 The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour. 17 Silly shall our eyes fail, for our help that is vain: In our watchtower, have we watched - for a nation that will not save.


Cross References

Isaiah 9:14-16

Therefore hath Yahweh cut off from Israel - Head and tail Palm-top and rush, In one day.

Lamentations 5:12

Princes, by their hand, have been hanged, The faces of elders, not honoured.

Genesis 49:7

Accursed, be their anger, because fierce, And their wrath because cruel, - I divide them in Jacob, And I disperse them in Israel.

Leviticus 26:33-39

When, even you, I scatter among the nations, And make bare after you, a sword, Then shall your land become an astonishment, And your cities become a desolation.

Deuteronomy 28:25

Yahweh will give thee up to be routed before thine enemies, one way, shalt thou go out against them, and, seven ways, shalt thou flee before them, - and thou shalt become a terror unto all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:64-65

and Yahweh will scatter thee among all the peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth, - and thou wilt serve there other gods whom thou hast not known - thou nor thy fathers, - of wood and of stone.

Deuteronomy 32:26

I said, I would puff them away, I would destroy from mortals, their memory;

2 Kings 25:18-21

And the chief of the royal executioners took Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, - and the three keepers of the entrance hall;

2 Chronicles 36:17

So he brought up against them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword, in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or virgin, elder or ancient,-all, delivered he into his hand.

Psalm 106:44

Then looked he on the distress which befell them, - when he heard their loud cry;

Jeremiah 15:4

And I will make them a terror, to all the kingdoms of the earth, - On account of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For what he did in Jerusalem.

Jeremiah 24:9

yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth, - as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;

Hebrews 8:9

Not according to the covenant which I made with their fathers, in the day when I took them by their hand, to lead them forth out of the land of Egypt, - because, they, abode not in my covenant, and, I, disregarded them, saith the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain