Parallel Verses

International Standard Version

Our eyes failed, searching in vain for hope; we kept watching and looking for a nation that would not help.

New American Standard Bible

Yet our eyes failed, Looking for help was useless; In our watching we have watched For a nation that could not save.

King James Version

As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

Holman Bible

?AyinAll the while our eyes were failing
as we looked in vain for assistance;
we watched from our towers
for a nation that refused to help.

A Conservative Version

Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help. In our watching we have watched for a nation that could not save.

American Standard Version

Our eyes do yet fail in looking for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.

Amplified

As for us, our eyes yet failed and wasted away in looking for our worthless help. In our watching [on our watchtower] we have watched and waited expectantly for a nation [Egypt or some other one to come to our rescue] that could not save us.

Bible in Basic English

Our eyes are still wasting away in looking for our false help: we have been watching for a nation unable to give salvation.

Darby Translation

Our eyes still failed for our vain help; in our watching, we have watched for a nation that did not save.

Jubilee 2000 Bible

Ain As for us, our eyes have failed in seeking our vain help; in our watching we have watched for people that cannot save us.

Julia Smith Translation

Continuing, yet our eyes will fail, for our help in vain: in our watching we watched for a nation it will not save us.

King James 2000

As for us, our eyes as yet failed, watching for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

Lexham Expanded Bible

Still our eyes failed, [looking for] our help in vain; in our watchtower, we kept watch for a nation that could not save.

Modern King James verseion

While we are, our eyes fail, for our help is vain; in our watching we have watched for a nation; it does not save.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Pe} Wherefore yet our eyes fail us, while we look for vain help: seeing we be ever waiting upon a people that can do us no good.

NET Bible

(Ayin) Our eyes continually failed us as we looked in vain for help. From our watchtowers we watched for a nation that could not rescue us.

New Heart English Bible

Our eyes still fail, looking in vain for our help. In our watching we have watched for a nation that could not save.

The Emphasized Bible

Silly shall our eyes fail, for our help that is vain: In our watchtower, have we watched - for a nation that will not save.

Webster

As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

World English Bible

Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.

Youngs Literal Translation

While we exist -- consumed are our eyes for our vain help, In our watch-tower we have watched for a nation that saveth not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As for us, our eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

עזרת עזרה 
`ezrah 
Usage: 26

צפיּה 
Ts@phiyah 
Usage: 1

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

References

Context Readings

The People Of Zion Speak Out

16 The LORD himself separated them; he will do nothing more for them. They did not respect their own priests; they did not honor their elders. 17 Our eyes failed, searching in vain for hope; we kept watching and looking for a nation that would not help. 18 Our steps were closely stalked, so we couldn't travel on our own streets. Our end is near, our days are over; indeed, our end has come.



Cross References

Ezekiel 29:16

Egypt will never again be a source of confidence to the nation of Israel. Instead, Egypt will serve as a reminder of when they sinned by turning to Egypt for help. Then they'll know that I am the Lord GOD.'"

2 Kings 24:7

The king of Egypt did not leave his territory again, because the king of Babylon had taken everything that belonged to the king of Egypt from the Wadi of Egypt to the Euphrates River.

Isaiah 20:5

Then they will be dismayed and put to shame because of Cush, their hope, and Egypt, their jewel.

Ezekiel 29:6-7

"Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel.

Isaiah 30:1-7

"Oh, you stubborn children," declares the LORD, "who carry out plans but they are not mine, and who make alliances but not by my Spirit, piling sin upon sin.

Isaiah 31:1-3

"How terrible it will be for those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the chariot, because there are so many, and in charioteers, because they are so strong but do not look to the Holy One of Israel or seek the LORD!

Jeremiah 2:18

Now, what are you doing on the road to Egypt, to drink the waters of the Nile? And what are you doing on the road to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?

Jeremiah 2:36

Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.

Jeremiah 8:20

The harvest is past, the summer has ended, and we haven't been delivered.

Jeremiah 37:7-10

"This is what the LORD God of Israel says: "This is what you are to say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, "Look, Pharaoh's army that has come to help will go back to its own land of Egypt,

Lamentations 1:7

Jerusalem remembers her time of affliction and misery; all her valued belongings of days gone by, when her people fell into enemy hands, with no one to help her, and her enemies stared at her, mocking her downfall.

Lamentations 1:19

I called out to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have died within the city while looking for something to eat to keep themselves alive.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain