Parallel Verses

International Standard Version

"Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel.

New American Standard Bible

“Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord,
Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.

King James Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Holman Bible

Then all the inhabitants of Egypt
will know that I am Yahweh,
for they have been a staff made of reed
to the house of Israel.

A Conservative Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Amplified


“And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord,
Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.

Bible in Basic English

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Darby Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Julia Smith Translation

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they were a support of reed to the house of Israel:

King James 2000

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of rod to the house of Israel.

Lexham Expanded Bible

And all of the inhabitants of Egypt will know that I [am] Yahweh, because of their being a staff of reed for the house of Israel.

Modern King James verseion

And all the people of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that all they which dwell in Egypt, may know, that I am the LORD: because thou hast been a staff of reed to the house of Israel.

NET Bible

Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel;

New Heart English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

The Emphasized Bible

So shall all the inhabitants of Egypt know that I, am Yahweh, Because they were a staff of reed to the house of Israel:

Webster

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

World English Bible

All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Youngs Literal Translation

And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And all the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

that I am the Lord

Usage: 0

משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
Usage: 12

of reed
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

5 Then I'll fling you out into the desert, you and all those fish in your waterways. You'll fall out in the open fields; you'll never be reunited. I'm giving you to the wild beasts of the earth and to the birds of the sky, and they will dine on you! 6 "Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel. 7 When they reached out to you for support, you tore their hands and dislocated all of their shoulders. When they tried to lean on you, they couldn't control their own bowels.'


Cross References

2 Kings 18:21

""Now who are you relying on, that you have rebelled against me? Look, you're trusting on Egypt to lean on like a staff, but it's a crushed reed, and if you lean on it, it will collapse and pierce your hand. Pharaoh, king of Egypt, is just like that to everyone who relies on him!

Isaiah 36:6

Take note: you're relying on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the palm of anyone who leans on it. This is what Pharaoh king of Egypt is like to everybody who depends on him!

Exodus 9:14

Indeed, this time I'm sending all my plagues against you, your officials, and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.

Exodus 14:18

Then the Egyptians will know that I am the LORD when I receive honor by means of Pharaoh, his chariots, and his horsemen."

Isaiah 20:5-6

Then they will be dismayed and put to shame because of Cush, their hope, and Egypt, their jewel.

Isaiah 30:2-7

They set out to go down to Egypt, without asking my advice; taking refuge in Pharaoh's protection, and seeking shelter in Egypt's shadow.

Isaiah 31:1-3

"How terrible it will be for those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the chariot, because there are so many, and in charioteers, because they are so strong but do not look to the Holy One of Israel or seek the LORD!

Jeremiah 2:36

Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.

Lamentations 4:17

Our eyes failed, searching in vain for hope; we kept watching and looking for a nation that would not help.

Ezekiel 28:22-24

Tell her: "Pay attention to me, Sidon! I'm against you, and I'm going to glorify myself right in your midst.' They'll learn that I am the LORD when I carry out these punishments and manifest my holiness in her midst.

Ezekiel 28:26

"When I gather the house of Israel from the nations to which I've scattered them, I will show them my holiness before the watching world, and they will live on the land that I gave to my servant Jacob. They will live in safety in the land, building houses and planting vineyards. They'll live in safety while I judge everyone who maligns them among those who surround them. At that time they'll learn that I am the LORD their God.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain