Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung.

New American Standard Bible

Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.

King James Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Holman Bible

ה HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.

International Standard Version

Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash.

A Conservative Version

Those who fed luxuriously are desolate in the streets. Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

American Standard Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amplified


Those who feasted on delicacies
Are perishing in the streets;
Those reared in purple [as nobles]
Embrace ash heaps.

Bible in Basic English

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Darby Translation

They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

Julia Smith Translation

They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.

King James 2000

They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps.

Lexham Expanded Bible

The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash.

Modern King James verseion

Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

NET Bible

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

New Heart English Bible

Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps.

The Emphasized Bible

They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, - They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.

Webster

They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

World English Bible

Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Youngs Literal Translation

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

מעדנּה מעדן 
Ma`adan 
Usage: 4

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

in scarlet
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

חבק 
Chabaq 
Usage: 13

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

4 {Daleth} The tongues of the sucking children, cleave to the roof of their mouths for very thirst. The young children ask bread, but there is no man that giveth it them. 5 {He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung. 6 {Vav} The sin of the daughter of my people is become greater than the wickedness of Sodom, that suddenly was destroyed, and not taken with hands.


Cross References

Amos 6:3-7

Ye are taken out for the evil day, even ye that sit in the stole of willfulness;

2 Samuel 1:24

Ye daughters of Israel, weep over Saul, which clothed you in purple and garments of pleasure, and bordered your raiment with ornaments of gold.

Deuteronomy 28:54-56

so that it shall grieve the man that is tender, and exceeding delicate among you, to look on his brother and upon his wife that lieth in his bosom and on the remnant of his children, which he hath yet left -

Job 24:8

So that when the showers in the mountains have rained upon them, and they be all wet, they have none other succour, but to embrace the rock for want of a covering.

Proverbs 31:21

She feareth not that the cold of winter shall hurt her house, for all her household folks are double clothed.

Isaiah 3:16-26

Moreover, thus sayeth the LORD, "Seeing the daughters of Zion are become so proud, and come in with stretched out necks, and with vain wanton eyes; seeing they come in tripping so nicely with their feet:

Isaiah 24:6-12

Therefore hath the curse consumed the earth; and they that dwell therein are fallen into trespass. Wherefore the inhabiters of the earth are perished with drought, and those that remain shall be very few.

Isaiah 32:9-14

Up, ye rich and idle women, hearken unto my voice. Ye careless cities, mark my words.

Jeremiah 6:2-3

I will liken the daughter of Zion to a fair and tender woman, and to her shall come the shepherds with their flocks.

Jeremiah 9:21-22

Namely, thus: Death is climbing up into our windows, he is come into our houses, to destroy the child before the door, and the young man in the street.

Luke 7:25

But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.

Luke 15:16

And he would fain have filled his belly with the cods, that the swine ate: and no man gave him.

Luke 16:19

"There was a certain rich man, which was clothed in purple, and fine bysse, and fared deliciously every day.

1 Timothy 5:6

but she that liveth in pleasure, is dead even yet alive.

Revelation 18:7-9

And as much as she glorified herself and lived wantonly, so much pour ye in for her of punishment, and sorrow, for she said in her heart, 'I sit, being a queen and am no widow and shall see no sorrow.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain