Parallel Verses

World English Bible

For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.

New American Standard Bible

Because of Mount Zion which lies desolate,
Foxes prowl in it.

King James Version

Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Holman Bible

because of Mount Zion, which lies desolate
and has jackals prowling in it.

International Standard Version

Because Mount Zion is desolate; foxes roam around it.

A Conservative Version

for the mountain of Zion, which is desolate. The foxes walk upon it.

American Standard Version

For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.

Amplified


As for Mount Zion, which lies desolate,
Foxes and the jackals prowl over it.

Bible in Basic English

Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.

Darby Translation

Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.

Julia Smith Translation

For mount Zion was laid waste, the foxes went upon it.

King James 2000

Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Lexham Expanded Bible

Because of Mount Zion, which lies desolate, {foxes tread on it}.

Modern King James verseion

On the mountain of Zion is laid waste, the foxes walk on it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because of the hill of Zion that is destroyed: Insomuch that the foxes run upon it.

NET Bible

For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.

New Heart English Bible

For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk on it.

The Emphasized Bible

Because of Mount Zion, which is desolate, jackals, have gone prowling therein.

Webster

Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Youngs Literal Translation

For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Because of the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

the foxes
שׁעל שׁוּעל 
Shuw`al 
fox
Usage: 7

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

American

Fox

Fausets

Context Readings

A Request For Mercy

17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim; 18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it. 19 You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.

Cross References

Micah 3:12

Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.

1 Kings 9:7-8

then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Psalm 74:2-3

Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.

Isaiah 32:13-14

Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.

Jeremiah 9:11

I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

Jeremiah 17:3

My mountain in the field, I will give your substance and all your treasures for a spoil, [and] your high places, because of sin, throughout all your borders.

Jeremiah 26:9

Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh.

Jeremiah 52:13

and he burned the house of Yahweh, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.

Lamentations 2:8-9

Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain