Parallel Verses

The Emphasized Bible

To Egypt, have we stretched out our hand, to Assyria, to be satisfied with bread.

New American Standard Bible

We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.

King James Version

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Holman Bible

We made a treaty with Egypt
and with Assyria, to get enough food.

International Standard Version

We made a deal with the Egyptians and the Assyrians for the price of food.

A Conservative Version

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

American Standard Version

We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Amplified


We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to Egypt and Assyria to get enough bread.

Bible in Basic English

We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.

Darby Translation

We have given the hand to Egypt, and to Asshur, to be satisfied with bread.

Julia Smith Translation

We gave the hand to Egypt, to Assur, to be filled with bread.

King James 2000

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Lexham Expanded Bible

We have made a deal with Egypt [and] Assyria to be satisfied [with] food.

Modern King James verseion

We have given the hand to Egypt, to Assyria, to be satisfied with bread.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Afore time we yielded ourselves to the Egyptians, and now to the Assyrians, only that we might have bread enough.

NET Bible

We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.

New Heart English Bible

We have submitted to the Egyptians and to the Assyrians, to get enough bread.

Webster

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

World English Bible

We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.

Youngs Literal Translation

To Egypt we have given a hand, To Asshur, to be satisfied with bread.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We have given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

to the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and to the Assyrians
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

to be satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

5 Upon our necks, are our pursuers, We labour, and there is allowed us no rest. 6 To Egypt, have we stretched out our hand, to Assyria, to be satisfied with bread. 7 Our fathers, sinned, and are not, and, we, their iniquities, have borne.

Cross References

Hosea 9:3

They shall not dwell in the land of Yahweh, but Ephraim shall return to Egypt, and, in Assyria - that which is unclean, shall they eat.

Hosea 12:1

Ephraim, feedeth on wind, and pursueth the east wind, all the day, falsehood and force, doth he magnify, - and, a covenant with Assyria, would they solemnize, and, oil into Egypt, must be borne along.

Genesis 24:2

So Abraham said unto his servant, elder of his house, ruler of all that he had, - Place, I pray thee thy hand under my thigh;

2 Kings 10:15

Then departed he from thence, and lighted on Jehonadab son of Rechab coming to meet him, and he blessed him, and said unto him - Is thy heart, right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab said - It is. Then, if it is, give me thy hand. So he gave him his hand. And he took him up to him, into the chariot;

Isaiah 30:1-6

Alas! for sons who are rebellious, Declareth Yahweh. Executing a purpose, but not from me, And pouring out a libation but not from my spirit, - That they may add sin to sin:

Isaiah 31:1-3

Alas! for them who are going down to Egypt for help, On horses, would rely, - And have trusted - In chariots - because they are many, and In horsemen, because they are very bold, But have not looked unto the Holy One of Israel, And onto Yahweh, have not sought.

Isaiah 57:9

And hast gone to the king with oil, And hast multiplied thy perfumes, - And hast sent thy messengers afar, And -- lowered thyself as far as hades!

Jeremiah 2:18

Now, therefore what hast thou to do with the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? Or what hast thou to do with the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Jeremiah 2:36

How vigorously, thou goest about changing thy way! Even of Egypt, shalt thou be ashamed, just as thou wast ashamed of Assyria:

Jeremiah 44:12-14

and I will take the remnant of Judah who did set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, in the land of Egypt, shall they fall by the sword, by famine, shall they be consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine, shall they die, - so shall they become a curse, and an astonishment, and a contempt and a reproach;

Jeremiah 50:15

Raise a shout against her round about She hath stretched forth her hand, Fallen are her buttresses, Torn down are her walls, - Because, the avenging of Yahweh it is, Take ye vengeance upon her, As she hath done, do ye, unto her.

Ezekiel 17:18

Seeing he hath despised an oath. by breaking a covenant - yea lo! hath given his hand and all these things hath done he shall not escape.

Hosea 5:13

When Ephraim, saw, his injury, and Judah his wound, then went Ephraim unto Assyria, and Judah sent unto a hostile king, - yet, he, cannot heal you, nor will the wound, remove from you.

Hosea 7:11

So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain