Parallel Verses

New American Standard Bible

If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.

King James Version

And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Holman Bible

“If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.

International Standard Version

"If your brother with you becomes so poor that he sells himself to you, you are not to make him serve like a bond slave.

A Conservative Version

And if thy brother becomes poor with thee, and sells himself to thee, thou shall not make him to serve as a bondman.

American Standard Version

And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.

Amplified

‘And if your fellow countryman becomes so poor [in his dealings] with you that he sells himself to you [as payment for a debt], you shall not let him do the work of a slave [who is ineligible for redemption],

Bible in Basic English

And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;

Darby Translation

And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Julia Smith Translation

And when thy brother shall be poor with thee, and he was sold to thee, thou shalt not serve upon him the service of a servant.

King James 2000

And if your brother that dwells by you becomes poor, and is sold unto you; you shall not compel him to serve as a slave:

Lexham Expanded Bible

" 'And if your countryman [who is] with you becomes poor, and he is sold to you, {you shall not treat him as a slave}.

Modern King James verseion

And if your brother who lives beside you has become poor, and is sold to you, you shall not compel him to serve as a bond-servant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'If thy brother that dwelleth by thee wax poor and sell himself unto thee, thou shalt not let him labour as a bondservant doeth:

NET Bible

"'If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.

New Heart English Bible

"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.

The Emphasized Bible

And when thy brother waxeth poor with thee, and so selleth himself unto thee, thou shalt not bind him with the bondage of a bondman:

Webster

And if thy brother that dwelleth by thee shall have become poor, and be sold to thee; thou shalt not compel him to serve as a bond servant:

World English Bible

"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.

Youngs Literal Translation

'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּך 
Muwk 
Usage: 5

and be sold
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

unto thee thou shalt not compel
עבד 
`abad 
Usage: 288

him to serve
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

Context Readings

Kindness For Poor Brothers

38 I am Jehovah your God. I brought you out of Egypt to give you Canaan and to be your God. 39 If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service. 40 He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.

Cross References

Exodus 21:2

When you buy a Hebrew slave he will be your slave for six years. In the seventh year he may leave as a free man without paying for his freedom.

1 Kings 9:22

Solomon did not make slaves of Israelites. They served as his soldiers, officers, commanders, chariot captains, and cavalry.

Leviticus 25:46

You may leave them as an inheritance to your children, whom they must serve as long as they live. But you must not treat any Israelites harshly.

2 Kings 4:1

The widow of a member of a group of prophets said to Elisha: My husband has died! As you know, he was a man who respected God. A man to whom he owed money came to take away my two sons as slaves in payment for my husband's debt.

Nehemiah 5:5

But our flesh is the same as the flesh of our countrymen, and our children as their children. Now we give our sons and daughters into the hands of others, to be their servants. Some of our daughters are servants even now. We have no power to stop this. For other men have our fields and our vine-gardens.

Exodus 1:14

They made their lives bitter with backbreaking work in mortar and bricks and every kind of work in the fields. All the jobs the Egyptians gave them were brutally hard work.

Exodus 22:3

But if it happens after sunrise, he is guilty of murder. A thief must make up for what he has stolen. If he is unable to do so, he should be sold as a slave to pay for what he stole.

Deuteronomy 15:12-14

If you buy Israelites (your own brothers) as slaves, you must set them free after six years.

Jeremiah 25:14

Many nations and great kings will make slaves of the people of Babylon. I will pay them back for what they have done.'

Jeremiah 27:7

All nations will serve him, his son, and his grandson until Babylon is defeated. Then many nations and great kings will make him their slave.

Jeremiah 30:8

On that day, declares Jehovah of Hosts, I will break the yokes off your necks and tear off your ropes. Foreigners will no longer make you serve them.

Jeremiah 34:14

Every seven years each of you must free any Hebrews who sold themselves to you. When they have served you for six years, you must set them free. But your ancestors refused to obey me or listen to me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain