Parallel Verses

NET Bible

But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,

New American Standard Bible

When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

King James Version

And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Holman Bible

Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don’t worry about how you should defend yourselves or what you should say.

International Standard Version

When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say,

A Conservative Version

And when they bring you to the synagogues, and the principle positions, and the offices of authority, be not anxious how or what ye should answer in defense, or what ye should say,

American Standard Version

And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

Amplified

When they bring you before the synagogues and the magistrates and the authorities, do not be worried about how you are to defend yourselves or what you are to say;

An Understandable Version

And when people bring you in front of synagogue assemblies and rulers and authorities [i.e., for judgment], do not worry about how to speak or what you should say.

Anderson New Testament

When they bring you to the synagogues, and to rulers and authorities, be not anxious how or what you shall answer, or what you shall say;

Bible in Basic English

And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:

Common New Testament

Now when they bring you before the synagogues and rulers and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you are to say;

Daniel Mace New Testament

when you are brought into the synagogues, and before magistrates and rulers, be not sollicitous what to say in your own defence;

Darby Translation

But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;

Godbey New Testament

But when they may carry you into the synagogues, and tribunals, and authorities; do not be solicitous as to what you may apologize, or what you may say:

Goodspeed New Testament

When they bring you before the synagogues or the magistrates or the authorities, you must have no anxiety about how to defend yourselves or what to say,

John Wesley New Testament

But when they bring you to the synagogues and to magistrates and powers,

Julia Smith Translation

And when they bring you to assemblies, and beginnings, and powers, have no anxiety how or what ye allege for justification, or what ye say:

King James 2000

And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:

Lexham Expanded Bible

But when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you should speak in your own defense or what you should say,

Modern King James verseion

And when they bring you into the synagogues, and to rulers and authorities, take no thought as to how or what thing you shall answer, or what you shall say.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they bring you unto the synagogues, and unto the rulers, and officers, take no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall speak.

Moffatt New Testament

When they bring you before synagogues and the magistrates and authorities, do not trouble yourselves about how to defend yourselves or what to say,

Montgomery New Testament

"And when they are bringing you before the synagogues and the rulers and authorities, do not worry about how or what you shall answer; or what you shall say;

New Heart English Bible

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer, or what you will say;

Noyes New Testament

And when they bring you to the synagogues and the magistrates and the authorities, be not anxious as to how or what ye shall answer, or what ye shall say;

Sawyer New Testament

And when they bring you to the synagogues, and powers, and authorities, be not anxious how you shall defend yourselves, or what you shall say;

The Emphasized Bible

But, whensoever they shall be bringing you in before the synagogues, and the rulers, and the authorities, do not be anxious how, or whatye shall answer, or what ye shall say;

Thomas Haweis New Testament

And when they shall bring you before the synagogues, and magistrates, and the ruling powers, be under no anxiety how or what defence ye shall make, or what ye shall say:

Twentieth Century New Testament

Whenever they take you before the Synagogue Courts or the magistrates or other authorities, do not be anxious as to how you will defend yourselves, or what your defense will be, or what you will say;

Webster

And when they bring you to the synagogues, and before magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Weymouth New Testament

And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say;

Williams New Testament

Now when they are bringing you before the synagogues or the magistrates or the authorities, never worry about how to defend yourselves, or what to say,

World English Bible

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;

Worrell New Testament

And, when they bring you in before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say;

Worsley New Testament

And when they bring you before the synagogues, and magistrates, and powers, be not solicitous how or what defence to make, or what to say:

Youngs Literal Translation

'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

προσφέρω 
Prosphero 
Usage: 36

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

take ye
μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μεριμνάω 
merimnao 
Usage: 7

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

or
ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἀπολογέομαι 
Apologeomai 
Usage: 8

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Easton

Fausets

Context Readings

Acknowledgement Of Christ And Persecution Of Disciples

10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. 11 But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say, 12 for the Holy Spirit will teach you at that moment what you must say."

Cross References

Matthew 23:34

"For this reason I am sending you prophets and wise men and experts in the law, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town,

Matthew 10:17-20

Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.

Mark 13:9-11

"You must watch out for yourselves. You will be handed over to councils and beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.

Luke 12:22

Then Jesus said to his disciples, "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.

Luke 21:12-14

But before all this, they will seize you and persecute you, handing you over to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and governors because of my name.

Acts 4:5-7

On the next day, their rulers, elders, and experts in the law came together in Jerusalem.

Acts 5:27-32

When they had brought them, they stood them before the council, and the high priest questioned them,

Acts 6:9-15

But some men from the Synagogue of the Freedmen (as it was called), both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of Asia, stood up and argued with Stephen.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain