Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
Holman Bible
International Standard Version
How blessed are those servants whom the master finds watching for him when he comes! I tell all of you with certainty, he himself will put on an apron, make them sit down at the table, and go around and serve them.
A Conservative Version
Blessed are those bondmen whom the lord when he comes will find watching. Truly I say to you, that he will gird himself, and will cause them to sit down, and having come, will serve them.
American Standard Version
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
Amplified
An Understandable Version
Those slaves whom their master finds being watchful when he returns are [certainly] blessed. Truly I tell you, he will fasten his belt [i.e., get things ready] and have them recline [at his dinner table] and will come and serve them.
Anderson New Testament
Blessed are those servants whom their lord, when he comes, shall find watching. Verily I say to you, That he will gird himself and make them recline at table, and will come forth and serve them.
Bible in Basic English
Happy are those servants who are watching when the lord comes; truly I say to you, he will make himself their servant and, placing them at the table, he will come out and give them food.
Common New Testament
Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly, I say to you that he will gird himself and have them sit at table, and will come and serve them.
Daniel Mace New Testament
happy those servants, whom the master at his arrival shall find thus watching: I assure you, he shall gird himself, and make them sit at table, and will come to serve them.
Darby Translation
Blessed are those bondmen whom the lord on coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
Godbey New Testament
Blessed are those servants, whom the lord having come will find watching: truly I say unto you, that he will gird himself, and have them sit down, and having come will serve them.
Goodspeed New Testament
Blessed are the slaves whom their master will find on the watch when he comes. I tell you, he will gird up his robe and make them take their places at table, and go around and wait on them.
John Wesley New Testament
Happy are those servants, whom the Lord, when he cometh, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and make them sit down to table, and will come forth and serve them.
Julia Smith Translation
Happy those servants, whom the Lord having come shall find watching; truly I say to you, he will gird himself, and make them recline, and having come he will serve them.
King James 2000
Blessed are those servants, whom the lord when he comes shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to eat, and will come forth and serve them.
Lexham Expanded Bible
Blessed [are] those slaves whom the master will find on the alert [when he] returns! Truly I say to you that he will dress himself for service and have them recline at the table and will come by [and] serve them.
Modern King James verseion
Blessed are those servants whom the lord will find watching when he comes. Truly I say to you that he shall gird himself and make them recline; and coming up he will serve them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Happy are those servants, which their Lord, when he cometh, shall find waking; Verily I say unto you, he will gird himself about, and make them sit down to meat, and walk by them, and minister unto them.
Moffatt New Testament
Blessed are those servants whom the lord and master finds awake when he comes! I tell you truly, he will gird himself, make them recline at table, and come forward to wait on them.
Montgomery New Testament
"Happy are those slaves whom their master shall find watching when he comes. I tell you truly that will gird himself, and make them sit down to meat, and come and serve them.
NET Bible
Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will dress himself to serve, have them take their place at the table, and will come and wait on them!
New Heart English Bible
Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Truly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
Noyes New Testament
Happy are those servants, whom their lord when he cometh shall find watching; truly do I say to you, that he will gird himself, and place them at table, and will come and wait on them.
Sawyer New Testament
Blessed are those servants whom their lord when he comes shall find watching. I tell you truly, that he will gird himself, and cause them to recline, and he will come and wait upon them.
The Emphasized Bible
Happy those servants, whom the lord, when he cometh, shall find watching! Verily, I say unto you - he will gird himself, and make them recline, and, coming near, will minister unto them.
Thomas Haweis New Testament
Blessed are those servants, whom the Master, when he cometh, shall find watchful: verily I say unto you, that he will gird up himself, and make them sit down at table, and come and wait upon them.
Twentieth Century New Testament
Happy are those servants whom, on his return, the Master will find watching. I tell you that he will make himself ready, and bid them take their places at table, and will come and wait upon them.
Webster
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say to you, that he will gird himself, and make them to sit down to eat, and will come forth and serve them.
Weymouth New Testament
Blessed are those servants, whom their Master when He comes shall find on the watch. I tell you in solemn truth, that He will tie an apron round Him, and will bid them recline at table while He comes and waits on them.
Williams New Testament
Happy are those slaves whom the master, when he comes, will find on the watch for him. I solemnly say to you, he will tighten his belt and have them sit at table, and he will go around and wait on them.
World English Bible
Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
Worrell New Testament
Happy are those servants, whom their lord, when coming, shall find watching! Verily I say to you, that he will gird himself, and make them recline; and, coming near, he will serve them.
Worsley New Testament
Happy are those servants, whom the master when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he will gird himself, and make them sit down, and will come and serve them.
Youngs Literal Translation
'Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;
Themes
the Blessed » Who watch for the lord
Character » Of saints » Watchful
Character of saints » Watchful
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Girdles » Used for » Girding up the garments when working
Jesus Christ » Parables of » The servants waiting for their lord
Rewards at advent » Bestowed upon believers » Honour from the king
Second coming of Christ » Rewards at, bestowed upon believers » Honour from the king
The second coming of Christ » Blessedness of being prepared for
Steward » Figurative » The faithful steward described
the future » Rewards at, bestowed upon believers » Honour from the king
Waiting » Those that wait on the lord
Watchfulness » For the coming of Christ, reasons for » Reward promised the vigilant
Topics
Interlinear
Perizonnumi
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Anaklino
Anaklino
Parerchomai
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 12:37
Verse Info
Context Readings
On The Alert For The Master's Return
36
Be like men looking for their master to return. He will knock when he returns from the marriage feast, and it will immediately be opened to him.
37
Phrases
Names
Cross References
Matthew 24:42
Be alert, for you do not know what day the Lord will come.
Isaiah 62:5
Your sons will marry you like a young man marries a woman. Your God will rejoice over the same way a bridegroom rejoices over his bride.
Jeremiah 32:41
I will enjoy blessing them. With all my heart and all my being I will faithfully plant them in this land.'
Zephaniah 3:17
Jehovah your God is with you! He is a mighty one. He will exult over you with joy. He will refresh you with his love. He will rejoice over you with shouts of joy.
Matthew 24:45-47
Who then is the faithful, thoughtful, and wise servant, whom his lord put in charge of his other servants, to give them their food at the proper time?
Matthew 25:20-23
The servant who received five talents brought another five talents. He said: 'Lord, here are your five talents, plus the five I gained.'
Luke 12:43
That servant will be blessed when his master comes and finds him doing so.
Luke 17:8
No you do not. You say to him get my supper ready. Put on your apron and wait on me while I eat and drink. After that you may have your meal.
Luke 21:36
Be on the watch all the time. Pray for the strength to escape all these things in order to stand before the Son of man.
John 12:26
If you want to serve me follow me! My servant will be where I am and the Father will honor my servant.
John 13:4-5
He got up from the meal and laid aside his garments. He wrapped a towel around his waist.
1 Corinthians 2:9
It is written: Eye has not seen, nor ear heard, and it has not entered into the heart of man, the things God prepared for those who love him. (Isaiah 64:4)
Philippians 1:21
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Philippians 1:23
I am hard pressed between the two. I have the desire to depart and be with Christ for it is far better.
2 Timothy 4:7-8
I have fought the good fight! I have finished the course! I have kept the faith!
1 Peter 5:1-4
I exhort the elders among you. I too am an older man and a witness of the sufferings of Christ. I am also a partaker of the glory that will be revealed.
2 Peter 1:11
For in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly (abundantly) supplied to you.
2 Peter 3:14
Seeing that you anticipate these things, be diligent that you may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
Revelation 3:21
To him that overcomes will I grant to sit with me on my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Revelation 7:17
The Lamb who is in the middle of the throne will feed them and lead them to living fountains of water. God will wipe away all tears from their eyes.
Revelation 14:3-4
They sing a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders. No man can learn that song but the hundred and forty-four thousand, who were redeemed from the earth.
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven say: Write: Blessed are the dead who die in union with the Lord from this time forward: Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them.