Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Holman Bible
International Standard Version
But be sure of this: if the homeowner had known at what time the thief were coming, he would have watched and would not have let his house be broken into.
A Conservative Version
But know this, that if the house-ruler had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
American Standard Version
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
Amplified
An Understandable Version
But you should realize this, if the owner of the house had known exactly when the burglar was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Anderson New Testament
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief comes, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
Bible in Basic English
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
Common New Testament
But know this, that if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Daniel Mace New Testament
if the master of a house knew at what hour the thief would come, no doubt he would be on his guard, and not suffer him to break into his house.
Darby Translation
But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
Godbey New Testament
Know this, that if the landlord knew at what hour the thief cometh, he would not have permitted his house to be broken into.
Goodspeed New Testament
But you may be sure of this, that if the master of the house had known what time the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have let his house be broken into.
John Wesley New Testament
And this ye know, that if the master of the house had known, what hour the thief would have come, he would have watched, and not have suffered his house to be broke open.
Julia Smith Translation
And know this, that if the master of the house knew what hour the thief is coming, he had watched, and not have suffered his house to be undermined.
King James 2000
And this know, that if the owner of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have allowed his house to be broken through.
Lexham Expanded Bible
But understand this, that if the master of the house had known what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
Modern King James verseion
And know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and would not have allowed his house to be dug through.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This shall ye understand, that if the good man of the house knew what hour the thief would have come, he would surely have watched: and not suffer his house to be broken up.
Moffatt New Testament
Be sure that if the householder had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Montgomery New Testament
"However, you know this, that if the master of the house had known in what hour the thief would come, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
NET Bible
But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
New Heart English Bible
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Noyes New Testament
And be sure of this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have suffered his house to be broken through.
Sawyer New Testament
But know this, that if the householder had known at what hour the thief comes, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
The Emphasized Bible
But, of this, be taking note - Had the householder known, in what hour the thief was coming, he would have watched, and not suffered his house, to be digged through.
Thomas Haweis New Testament
Now this be assured of, that if the master of the family had known at what hour the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
Twentieth Century New Testament
This you do know, that, had the owner of the house known at what time the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have let his house be broken into.
Webster
And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through.
Weymouth New Testament
Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
Williams New Testament
But be sure of this, that if the master of the house had known what time the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
World English Bible
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
Worrell New Testament
But know this, that, if the householder had known at what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Worsley New Testament
And this ye know, that if the master of a house had known at what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broke open:
Youngs Literal Translation
'And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Jesus Christ » Parables of » The servants waiting for their lord
Interlinear
De
Touto
Oikodespotes
Eido
Word Count of 37 Translations in Luke 12:39
Verse Info
Context Readings
On The Alert For The Master's Return
38
Cross References
Matthew 24:43-44
2 Peter 3:10
But
Revelation 3:3
Revelation 16:15
(“Behold,
Matthew 6:19
1 Thessalonians 5:2-3
For you yourselves know full well that