Parallel Verses

John Wesley New Testament

The Lord of that servant will come in a day when he expecteth not, and at an hour when he knoweth not, and will cut him in sunder, and appoint him his portion with the unfaithful.

New American Standard Bible

the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.

King James Version

The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Holman Bible

that slave’s master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.

International Standard Version

the master of that servant will come on a day when he doesn't expect him and at an hour that he doesn't know. Then his master will punish him severely and assign him a place with unfaithful people.

A Conservative Version

the lord of that bondman will arrive in a day that he does not expect, and in an hour that he is not aware, and will cut him in two, and will place his portion with the unbelieving.

American Standard Version

the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.

Amplified

the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.

An Understandable Version

that slave's master will return on a day that he least expects, and at an hour unknown [to him]. And [that master] will whip him to shreds and will turn him over to suffer the same fate as unfaithful servants receive.

Anderson New Testament

the lord of that servant will come in a day in which he looks not for him, and at an hour which he knows not; and will cut him asunder, and appoint him his portion with the unfaithful.

Bible in Basic English

The lord of that servant will come at a time when he is not looking for him, and at an hour when he is not ready for him, and he will have him cut in two and will give him his part in the fate of those who have no faith;

Common New Testament

the master of that servant will come on a day when he does not expect him, and at an hour he is not aware of, and he will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.

Daniel Mace New Testament

his master will return on a day he does not expect him, and a an hour he is ignorant of; he will separate him from the rest, and give him a treatment answerable to his infidelity.

Darby Translation

the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.

Godbey New Testament

the lord of that servant will come in a day in which he does not expect, and in an hour in which he does not know, and will cut him off, and will appoint his part with the unbelievers.

Goodspeed New Testament

that slave's master will come back some day when he does not expect him, and at some time of which he does not know, and will cut him in two, and put him with the unbelievers.

Julia Smith Translation

The lord of that servant shall come in a day which he expects not, and in an hour which he knows not, and he will cut him in two equal parts, and set his portion with the unbelieving.

King James 2000

The lord of that servant will come in a day when he looks not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in pieces, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Lexham Expanded Bible

the master of that slave will come on a day that he does not expect and at an hour that he does not know, and will cut him in two and assign his place with the unbelievers.

Modern King James verseion

the lord of that servant will come in a day when he does not expect, and at an hour when he does not know. And he will cut him apart, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the Lord of that servant will come in a day, when he thinketh not, and at a hour when he is not aware, and will divide him, and will give him his reward, with the unbelievers.

Moffatt New Testament

that servant's lord and master will arrive on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know; he will cut him in two and assign him the fate of unbelievers.

Montgomery New Testament

"that slave's master will arrive on a day when he is not expecting him, and at an hour when he knows not, and will surely scourge him, and appoint him his portion with the unfaithful.

NET Bible

then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, and will cut him in two, and assign him a place with the unfaithful.

New Heart English Bible

then the lord of that servant will come in a day when he is not expecting him, and in an hour that he does not know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

Noyes New Testament

the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him asunder, and appoint him his portion with the unfaithful.

Sawyer New Testament

the lord of that servant will come in a day that he looks not for him, and at an hour that he knows not of, and will punish him severely, and give him his part with the faithless.

The Emphasized Bible

The lord of that servant, will have come - on a day when he is not expecting, and in an hour when he is not taking note, - and will cut him asunder, and, his part, with the unfaithful, will appoint.

Thomas Haweis New Testament

the master of that servant will come in a day when he doth not expect him, and at an hour which he knoweth not, and shall cut him asunder, and give him his portion with the unfaithful.

Twentieth Century New Testament

That servant's master will come on a day when he does not expect him, and at an hour of which he is unaware, and will flog him severely and assign him his place among the untrustworthy.

Webster

The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him asunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Weymouth New Testament

that servant's Master will come on a day when he is not expecting Him and at an hour that he knows not of, and will punish him severely, and make him share the lot of the unfaithful.

Williams New Testament

his master will come back some day when he is not expecting him, and at an hour of which he is not aware, and will cut him in two, and give him his share with the unfaithful.

World English Bible

then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

Worrell New Testament

the lord of that servant will come in a day when he is not expecting him, and in an hour which he knows not, and will cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.

Worsley New Testament

the lord of that servant will come on a day in which he does not expect him, and at a time which he is not aware of; and will cut him asunder, and appoint him his portion with the unfaithful.

Youngs Literal Translation

the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for him, and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

of
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

will come
ἥκω 
heko 
Usage: 10

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

he looketh
προσδοκάω 
Prosdokao 
Usage: 14

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

for
προσδοκάω 
Prosdokao 
Usage: 14

him, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

an hour
ὥρα 
Hora 
Usage: 67

he is
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

will cut
διχοτομέω 
Dichotomeo 
Usage: 0

him

Usage: 0

in sunder
διχοτομέω 
Dichotomeo 
Usage: 0

will appoint him
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

his

Usage: 0

μέρος 
meros 
Usage: 36

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

45 But if that servant say in his heart, My Lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men servants and maidens, and to eat, and drink, and be drunken: 46 The Lord of that servant will come in a day when he expecteth not, and at an hour when he knoweth not, and will cut him in sunder, and appoint him his portion with the unfaithful. 47 And that servant who knew his Lord's will, and prepared not, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Cross References

Luke 12:40

Therefore be ye also ready; for the Son of man cometh in an hour when ye think not.

Matthew 7:22-23

Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name, and in thy name have cast out devils, and in thy name have done many wonderful works?

Matthew 13:41-42

The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them that do iniquity.

Matthew 13:49-50

So shall it be at the end of the world. The angels shall come forth and sever the wicked from among the just.

Matthew 24:51

And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping, and gnashing of teeth.

Luke 12:19-20

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years: take thine ease; eat, drink, and be merry.

Revelation 16:15

(Behold I come as a thief. Happy is he that watcheth and keepeth his garments, lest he walk naked and they see his shame.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain