Parallel Verses

NET Bible

When he said this all his adversaries were humiliated, but the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

New American Standard Bible

As He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.

King James Version

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Holman Bible

When He had said these things, all His adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things He was doing.

International Standard Version

Even as he was saying this, all of his opponents were blushing with shame. But the rest of the crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

A Conservative Version

And as he said these things all those opposing him were shamed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

American Standard Version

And as he said these things, all his adversaries were put to shame: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Amplified

As He was saying this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things that were being done by Him.

An Understandable Version

And as He said these things, all of His enemies felt ashamed [i.e., for objecting to such a noble act], but the whole crowd rejoiced over all the wonderful things He was doing.

Anderson New Testament

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed; and all the multitude rejoiced on account of all the glorious things that were done by him.

Bible in Basic English

And when he said these things, those who were against him were shamed, and all the people were full of joy because of the great things which were done by him.

Common New Testament

When he said this, all his adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.

Daniel Mace New Testament

at which all his adversaries were confounded. but the people were highly pleased, at the glorious actions which he perform'd.

Darby Translation

And as he said these things, all who were opposed to him were ashamed; and all the crowd rejoiced at all the glorious things which were being done by him.

Godbey New Testament

And He speaking these things, all opposing Him became ashamed: and the whole multitude rejoiced over all the illustrious works wrought by Him.

Goodspeed New Testament

When he said this, all his opponents were humiliated, and all the people were delighted at all the splendid things that he did.

John Wesley New Testament

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Julia Smith Translation

And he saying these things, all opposed to him were ashamed: and the crowd rejoiced for all the glorious things done by him.

King James 2000

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Lexham Expanded Bible

And [when] he said these [things], all those who opposed him were humiliated, and the whole crowd was rejoicing at all the splendid things that were being done by him.

Modern King James verseion

And when He had said these things, all His adversaries were ashamed. And all the people rejoiced for all the glorious things that were done by Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he thus said, all his adversaries were ashamed; and all the people rejoiced on all the excellent deeds that were done by him.

Moffatt New Testament

As he said this, all his opponents were put to shame, but all the crowd rejoiced over all his splendid doings.

Montgomery New Testament

As he said this, all adversaries were put to shame; and all the crowd rejoiced for the glorious things that he continually did.

New Heart English Bible

As he said these things, all his adversaries were disappointed, and all the crowd rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Noyes New Testament

And on his speaking thus, all his adversaries were ashamed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Sawyer New Testament

And when he had said these things all his enemies were ashamed; and all the people rejoiced on account of all the glorious works performed by him.

The Emphasized Bible

And, as he was saying, these, things, all who had been setting themselves against him were being put to shame; and, all the multitude, were rejoicing over all the glorious things which were being brought to pass by him.

Thomas Haweis New Testament

And when he had made this speech, all his opposers were covered with shame: and all the multitude rejoiced in all the glorious things which were done by him.

Twentieth Century New Testament

As he said this, his opponents all felt ashamed; but all the people rejoiced to see all the wonderful things that he was doing.

Webster

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Weymouth New Testament

When He had said this, all His opponents were ashamed, while the whole multitude was delighted at the many glorious things continually done by Him.

Williams New Testament

Even while He was saying this, His opponents were blushing with shame, but all the people were rejoicing over all the glorious things that were being done by Him.

World English Bible

As he said these things, all his adversaries were disappointed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Worrell New Testament

And, when He said these things, all those opposing Him were being put to shame, and all the multitude were rejoicing because of all the glorious things which were being done by Him.

Worsley New Testament

Upon his saying this, all his adversaries were ashamed: but the people rejoiced for all the glorious things that were done by Him.

Youngs Literal Translation

And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

when he

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704
Usage: 704

his

Usage: 0

ἀντίκειμαι 
Antikeimai 
Usage: 7

καταισχύνω 
Kataischuno 
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

for
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the glorious
ἔνδοξος 
Endoxos 
Usage: 3


which, who, the things, the son,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

References

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Woman With A Disabling Spirit Healed

16 Then shouldn't this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imprisonment on the Sabbath day?" 17 When he said this all his adversaries were humiliated, but the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing. 18 Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?

Cross References

Psalm 132:18

I will humiliate his enemies, and his crown will shine.

1 Peter 3:16

Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.

Exodus 15:11

Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? -- majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?

Psalm 40:14

May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!

Psalm 109:29

My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.

Psalm 111:3

His work is majestic and glorious, and his faithfulness endures forever.

Isaiah 4:2

At that time the crops given by the Lord will bring admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.

Isaiah 45:24

they will say about me, "Yes, the Lord is a powerful deliverer."'" All who are angry at him will cower before him.

Luke 14:6

But they could not reply to this.

Luke 18:43

And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.

Luke 19:37-40

As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:

Luke 19:48

but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

Luke 20:40

For they did not dare any longer to ask him anything.

John 12:17-18

So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it.

Acts 3:9-11

All the people saw him walking and praising God,

Acts 4:21

After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

2 Timothy 3:9

But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain