Parallel Verses

New American Standard Bible

"And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'

King James Version

And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

Holman Bible

and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!'

International Standard Version

Then he goes home, calls his friends and neighbors together, and says to them, "Rejoice with me, because I've found my lost sheep!'

A Conservative Version

And when he comes to the house, he calls together his men friends and his men neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.

American Standard Version

And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Amplified

And when he gets home, he summons together [his] friends and [his] neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.

An Understandable Version

And when he gets home, he calls his friends and neighbors together and says to them, 'Rejoice with me, for I found my sheep that was lost.'

Anderson New Testament

And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, and says to them., Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.

Bible in Basic English

And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away.

Common New Testament

And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'

Daniel Mace New Testament

and when he comes home, call his friends and neighbours together, and say to them, rejoice with me, for I have found my sheep, that was lost?

Darby Translation

and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.

Godbey New Testament

and having come into the house, calls together the friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep which was lost.

Goodspeed New Testament

and when he reaches home, he calls in his friends and neighbors, and says to them, 'Congratulate me, for I have found my lost sheep!'

John Wesley New Testament

And coming home, he calleth together his friends and neighbours, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

Jubilee 2000 Bible

And when he comes home, he calls together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Julia Smith Translation

And having come into the house, he calls together friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me: for I have found my lost sheep.

King James 2000

And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

Lexham Expanded Bible

And [when he] returns to [his] home, he calls together [his] friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!'

Modern King James verseion

And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as he cometh home he calleth together his lovers, and neighbours saying unto them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'

Moffatt New Testament

and when he gets home he gathers his friends and neighbours: 'Rejoice with me,' he says to them, 'for I have found the sheep I lost.'

Montgomery New Testament

"When he gets home he calls together his friends and his neighbors, saying, "Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'

NET Bible

Returning home, he calls together his friends and neighbors, telling them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.'

New Heart English Bible

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'

New simplified Bible

You bring it back home. You invite your friends and neighbors together to celebrate. You say, 'I am so happy I found my lost sheep.'

Noyes New Testament

And when he hath come home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Sawyer New Testament

and coming to the house, he calls together his friends and neighbors, saying, Congratulate me; for I have found my sheep that was lost.

The Emphasized Bible

and, coming unto his house, calleth together the friends and the neighbours, saying unto them - Rejoice with me! because I have found my sheep that was lost!

Thomas Haweis New Testament

And coming home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Congratulate me; for I have found that sheep of mine which was lost.

Twentieth Century New Testament

And, on reaching home, he calls his friends and his neighbors together, and says 'Come and rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.'

Webster

And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

Weymouth New Testament

Then coming home he calls his friends and neighbours together, and says, 'Congratulate me, for I have found my sheep--the one I had lost.'

Williams New Testament

and when he reaches home he calls in his friends and neighbors, and says to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!'

World English Bible

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'

Worrell New Testament

and, coming to his house, he calls together his friends and neighbors, saying, Rejoice with me, because I found my sheep, which was lost.

Worsley New Testament

and coming home, he calleth his friends and neighbors together and saith unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Youngs Literal Translation

and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come , go , , vr come
Usage: 424

οἶκος 
Oikos 
house , household , home 9 , at home ,
Usage: 77

συγκαλέω 
Sugkaleo 
Usage: 6

φίλος 
Philos 
Usage: 11

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

γείτων 
Geiton 
Usage: 1

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

Rejoice with
συγχαίρω 
Sugchairo 
rejoice with , rejoice in
Usage: 5

me
μοί 
Moi 
me , my , I , mine
Usage: 152

for
ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

εὑρίσκω 
heurisko 
find ,
Usage: 130

my
μοῦ 
Mou 
my , me , mine , I , mine own
Usage: 313

πρόβατον 
Probaton 
Usage: 9


which , who , the things , the son ,
Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Parable Of The Lost Sheep

5 "When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. 6 "And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!' 7 "I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.


Cross References

1 Peter 2:25

For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.

Psalm 119:176

I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.

Isaiah 66:10-11

"Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,

Luke 2:13-14

And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,

Luke 15:7

"I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.

Luke 15:10

"In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."

Luke 15:24

for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.

John 3:29

"He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him rejoices greatly because of the bridegroom's voice So this joy of mine has been made full.

John 15:14

"You are My friends if you do what I command you.

Acts 11:23

Then when he arrived and witnessed the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with resolute heart to remain true to the Lord;

Acts 15:3

Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.

Philippians 1:4

always offering prayer with joy in my every prayer for you all,

Philippians 2:17

But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and share my joy with you all.

Philippians 4:1

Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.

1 Thessalonians 2:19

For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at His coming?

1 Thessalonians 3:7-9

for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;

1 Peter 2:10

for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org