Parallel Verses

New American Standard Bible

But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.

King James Version

Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Holman Bible

Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went home, amazed at what had happened.

International Standard Version

Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.

A Conservative Version

But having risen, Peter ran to the sepulcher. And having stooped down, he sees the linen cloths laying alone. And he departed, wondering to himself at that which happened.

American Standard Version

But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

Amplified

But Peter got up and ran to the tomb; and stooping down and looking in, he saw the linen cloths alone by themselves, and he went away, wondering about and marveling at what had happened.

An Understandable Version

But Peter got up and ran to the grave site. He stooped down [i.e., because of the low opening in the cave-like tomb], looked in and saw the linen cloths [lying there] by themselves. Then he went home, puzzled over what had happened.}}

Anderson New Testament

But Peter arose and ran to the sepulcher, and stooping down, he saw the linen clothes lying by themselves; and he departed, wondering in himself at that which had come to pass.

Bible in Basic English

But Peter got up and went to the place where the body had been put, and looking in he saw nothing but the linen cloths, and he went to his house full of wonder at what had taken place.

Common New Testament

But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen wrappings lying by themselves; and he went away, marveling to himself at what had happened.

Daniel Mace New Testament

yet Peter got up, and ran to the sepulchre, where stooping down he saw nothing but the linnen lying there: upon which he went away wondring with himself at such an event.

Darby Translation

But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.

Godbey New Testament

OMITTED TEXT

John Wesley New Testament

But Peter rising, ran to the sepulchre; and stooping down, he seeth the linen clothes laid by themselves; and he went home, wondring at what was come to pass.

Jubilee 2000 Bible

But Peter arose and ran unto the sepulchre, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

Julia Smith Translation

And Peter having risen, ran to the tomb; and having stooped, saw the linen bandages lying alone, and he departed, wondering in himself at what was done.

King James 2000

Then arose Peter, and ran unto the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.

Lexham Expanded Bible

But Peter got up [and] ran to the tomb, and bending over to look, he saw only the [strips of] linen cloth, and he went away to his home wondering what had happened.

Modern King James verseion

And Peter arose and ran to the tomb, and stooping down he saw the linens lying alone. And he went away wondering to himself at what had happened.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then arose Peter and ran unto the sepulchre, and stooped in; And saw the linen clothes laid by themself. And departed, wondering in himself at that which had happened.

Moffatt New Testament

Peter did get up and run to the tomb, but when he looked in he saw nothing except the linen bandages; so he went away home wondering what had happened.

Montgomery New Testament

Peter, however, got up and ran to the tomb, but when he stooped and looked in he saw the linen wrappings by themselves, and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

NET Bible

But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.

New Heart English Bible

But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.

Sawyer New Testament

(Added verse not retained in Sawyer)

Thomas Haweis New Testament

Then Peter rising up, ran off to the sepulchre, and leaning forward saw the linen clothes laid separately, and went away wondering in himself what was become of him.

Twentieth Century New Testament

[But Peter got up and ran to the tomb. Stooping down he saw nothing but the linen wrappings, and he went away, wondering to himself at what had taken place.]

Webster

Then Peter arose, and ran to the sepulcher, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.

Weymouth New Testament

Peter, however, rose and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw nothing but the linen cloths: so he went away to his own home, wondering at what had happened.

Williams New Testament

[Peter, however, got up and ran to the tomb, and stooped down and saw the linen clothes but nothing else. Then he went home wondering at what had taken place.]

World English Bible

But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.

Worrell New Testament

But Peter, rising up, ran to the tomb; and, stooping down to look in, he sees the linen bandages alone, and he departed to his home, wondering at what had happened.

Worsley New Testament

But Peter arose and ran to the sepulchre; and stooping down he saw the linen cloths lying by themselves: and he went away, wondering in himself at what had happened.

Youngs Literal Translation

And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise , rise , rise up , rise again , raise up , stand up , raise up again ,
Usage: 86

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

and
δέ 
De 



but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 2184
Usage: 0
Usage: 0

ran
τρέχω 
Trecho 
Usage: 19

ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

the sepulchre
μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

παρακύπτω 
Parakupto 
Usage: 5

he beheld
βλέπω 
Blepo 
see , take heed , behold , beware , look on , look , beware of ,
Usage: 85

ὀθόνιον 
Othonion 
Usage: 5

κεῖμαι 
Keimai 
lie , be laid , be set , be appointed , be , be made , laid up , there
Usage: 23

μόνος 
Monos 
only , alone , by self
Usage: 30

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go , depart , go , go away , come ,
Usage: 97

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

in
πρός 
Pros 
unto , to , with , for , against , among , at , not tr , , vr to
Usage: 412

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

at that which

which , who , the things , the son ,
Usage: 0

References

American

Easton

Context Readings

Jesus Is Raised

11 But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them. 12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened. 13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.


Cross References

John 20:3-10

So Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org