Parallel Verses

An Understandable Version

If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches?

New American Standard Bible

Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?

King James Version

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Holman Bible

So if you have not been faithful with the unrighteous money, who will trust you with what is genuine?

International Standard Version

So if you haven't been faithful with unrighteous wealth, who will trust you with true wealth?

A Conservative Version

If therefore ye did not become faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you what is true?

American Standard Version

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?

Amplified

Therefore if you have not been faithful in the use of earthly wealth, who will entrust the true riches to you?

Anderson New Testament

If, therefore, you have not been faithful in the unrighteous riches, who will intrust you with the true?

Bible in Basic English

If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?

Common New Testament

If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust you with the true riches?

Daniel Mace New Testament

if therefore your fidelity has not appear'd in the use of these transitory enjoyments, how can you be trusted with what is more lasting?

Darby Translation

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

Godbey New Testament

If therefore you were not faithful in the unrighteous mammon, who will intrust to you the true?

Goodspeed New Testament

So if you have proved untrustworthy in using your ill-gotten wealth, who will trust you with true riches?

John Wesley New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will intrust you with the true riches?

Julia Smith Translation

If therefore ye were not faithful in the unjust mammon, who shall trust to you the true?

King James 2000

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Lexham Expanded Bible

If then you have not been faithful with unrighteous wealth, who will entrust to you the true [riches]?

Modern King James verseion

Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust the true riches to you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So then if ye have not been faithful in the wicked mammon, who will believe you in that which is true?

Moffatt New Testament

So, if you are not faithful with dishonest mammon, how can you ever be trusted with true Riches?

Montgomery New Testament

"If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust to you the true riches?

NET Bible

If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?

New Heart English Bible

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Noyes New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Sawyer New Testament

If, therefore, you have not been faithful in the riches procured by injustice, who will commit to you the true?

The Emphasized Bible

If therefore, in the unjust Riches ye proved unfaithful, the true, who, unto you, will entrust?

Thomas Haweis New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust you with the true?

Twentieth Century New Testament

So, if you have proved untrustworthy with the 'dishonest money,' who will trust you with the true?

Webster

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Weymouth New Testament

If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?

Williams New Testament

So if you have not proved dependable in handling your ill-gotten riches, who will trust you with the true riches?

World English Bible

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Worrell New Testament

If, therefore, ye were not faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true riches?

Worsley New Testament

If therefore ye have not been faithful in the false riches, who will intrust you with the true?

Youngs Literal Translation

if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ye have
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G94
ἄδικος 
Adikos 
Usage: 7

μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

will commit
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

to your
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

the true
ἀληθινός 
Alethinos 
Usage: 16

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

10 "The person who is trustworthy in regard to very small matters, [such as material possessions] is also [likely to be] trustworthy in regard to large matters, [such as spiritual values], and the person who does not do what is right in very small matters is also not [likely] to do what is right in large ones. 11 If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches? 12 And if you have not been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you something of your own?


Cross References

Luke 12:33

Sell your possessions and give [the money] to poor people; provide yourselves with money belts that do not wear out [i.e., from the constant use of carrying much money all the time, instead of investing it in others' needs]. [Then you will possess] an inexhaustible treasure in heaven, where no thief can approach, nor moth destroy.

Luke 16:9

Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

Luke 18:22

When Jesus heard this He said to him, " [There is] one thing you still lack. Sell all your possessions and distribute [the money] to poor people; become my follower, [then] you will have treasure in heaven."

Ephesians 3:8

This favor of preaching the unfathomable riches of Christ to the Gentiles was given to me [even though] I am the least significant of all saints [i.e., God's holy people].

James 2:5

Listen, my dearly loved brothers; did not God choose those who are poor in the eyes of the world to be wealthy in faith and to inherit the kingdom which He promised to those who love Him?

Revelation 3:18

[Because of that], I advise you to buy from me gold, refined by fire, so that you will become rich; and white clothing to wear, so that you can cover yourself and not be seen as shamefully naked; and eye drops for your eyes, so that you can see. [Note: The foregoing all refer to taking measures for becoming more spiritual].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain