Parallel Verses
An Understandable Version
If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches?
New American Standard Bible
King James Version
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Holman Bible
International Standard Version
So if you haven't been faithful with unrighteous wealth, who will trust you with true wealth?
A Conservative Version
If therefore ye did not become faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you what is true?
American Standard Version
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?
Amplified
Anderson New Testament
If, therefore, you have not been faithful in the unrighteous riches, who will intrust you with the true?
Bible in Basic English
If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?
Common New Testament
If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust you with the true riches?
Daniel Mace New Testament
if therefore your fidelity has not appear'd in the use of these transitory enjoyments, how can you be trusted with what is more lasting?
Darby Translation
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?
Godbey New Testament
If therefore you were not faithful in the unrighteous mammon, who will intrust to you the true?
Goodspeed New Testament
So if you have proved untrustworthy in using your ill-gotten wealth, who will trust you with true riches?
John Wesley New Testament
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will intrust you with the true riches?
Julia Smith Translation
If therefore ye were not faithful in the unjust mammon, who shall trust to you the true?
King James 2000
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Lexham Expanded Bible
If then you have not been faithful with unrighteous wealth, who will entrust to you the true [riches]?
Modern King James verseion
Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust the true riches to you?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So then if ye have not been faithful in the wicked mammon, who will believe you in that which is true?
Moffatt New Testament
So, if you are not faithful with dishonest mammon, how can you ever be trusted with true Riches?
Montgomery New Testament
"If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust to you the true riches?
NET Bible
If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?
New Heart English Bible
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Noyes New Testament
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Sawyer New Testament
If, therefore, you have not been faithful in the riches procured by injustice, who will commit to you the true?
The Emphasized Bible
If therefore, in the unjust Riches ye proved unfaithful, the true, who, unto you, will entrust?
Thomas Haweis New Testament
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust you with the true?
Twentieth Century New Testament
So, if you have proved untrustworthy with the 'dishonest money,' who will trust you with the true?
Webster
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Weymouth New Testament
If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?
Williams New Testament
So if you have not proved dependable in handling your ill-gotten riches, who will trust you with the true riches?
World English Bible
If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
Worrell New Testament
If, therefore, ye were not faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true riches?
Worsley New Testament
If therefore ye have not been faithful in the false riches, who will intrust you with the true?
Youngs Literal Translation
if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?
Themes
Faith/faithfulness » The faithful
Faith/faithfulness » Who is faithful
Faithfulness » Exhibited in » The smallest matters
Probation » The embezzling steward
Interlinear
Ginomai
Ginomai
Pistos
Pisteuo
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:11
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Dishonest Manager
10 "The person who is trustworthy in regard to very small matters, [such as material possessions] is also [likely to be] trustworthy in regard to large matters, [such as spiritual values], and the person who does not do what is right in very small matters is also not [likely] to do what is right in large ones. 11 If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches? 12 And if you have not been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you something of your own?
Cross References
Luke 12:33
Sell your possessions and give [the money] to poor people; provide yourselves with money belts that do not wear out [i.e., from the constant use of carrying much money all the time, instead of investing it in others' needs]. [Then you will possess] an inexhaustible treasure in heaven, where no thief can approach, nor moth destroy.
Luke 16:9
Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].
Luke 18:22
When Jesus heard this He said to him, " [There is] one thing you still lack. Sell all your possessions and distribute [the money] to poor people; become my follower, [then] you will have treasure in heaven."
Ephesians 3:8
This favor of preaching the unfathomable riches of Christ to the Gentiles was given to me [even though] I am the least significant of all saints [i.e., God's holy people].
James 2:5
Listen, my dearly loved brothers; did not God choose those who are poor in the eyes of the world to be wealthy in faith and to inherit the kingdom which He promised to those who love Him?
Revelation 3:18
[Because of that], I advise you to buy from me gold, refined by fire, so that you will become rich; and white clothing to wear, so that you can cover yourself and not be seen as shamefully naked; and eye drops for your eyes, so that you can see. [Note: The foregoing all refer to taking measures for becoming more spiritual].