Parallel Verses

An Understandable Version

And Abraham replied, 'If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded [even] if someone rises from the dead [i.e., to come back and warn them].'"

New American Standard Bible

But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”

King James Version

And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

Holman Bible

“But he told him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.’”

International Standard Version

"Then Abraham told him, "If your brothers do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded, even if someone were to rise from the dead.'"

A Conservative Version

And he said to him, If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if some man would rise from the dead.

American Standard Version

And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.

Amplified

And he said to him, ‘If they do not listen to [the messages of] Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”

Anderson New Testament

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they will not be persuaded, though one should rise from the dead.

Bible in Basic English

And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.

Common New Testament

He said to him, 'If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be convinced if some one should rise from the dead.'"

Daniel Mace New Testament

Abraham replied, if they disregard Moses and the prophets, they will not believe any one, though he rose from the dead.

Darby Translation

And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among the dead will they be persuaded.

Godbey New Testament

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they will not be persuaded if one may rise from the dead.

Goodspeed New Testament

He answered, 'If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead!' "

John Wesley New Testament

And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded tho' one rose from the dead.

Julia Smith Translation

And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither if any rise from the dead, will they be persueded.

King James 2000

And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

Lexham Expanded Bible

But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced if someone rises from the dead.'"

Modern King James verseion

And he said to him, If they do not hear Moses and the Prophets, they will not be persuaded, even though one rose from the dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He said unto him, 'If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, though one rose from death again.'"

Moffatt New Testament

He said to him, 'If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced, not even if one rose from the dead."

Montgomery New Testament

"'If they will not listen to Moses and the prophets,' said Father Abraham, 'neither will they be persuaded if one should rise from the dead.'"

NET Bible

He replied to him, 'If they do not respond to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'"

New Heart English Bible

"He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"

Noyes New Testament

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they will not be persuaded, though one should rise from the dead.

Sawyer New Testament

But he said to him, If they hear not Moses and the prophets, they would not be persuaded if one arose from the dead.

The Emphasized Bible

But he said unto him - If, unto Moses and the Prophets, they do not hearken, neither, if one, from among the dead, should arise, would they be persuaded.

Thomas Haweis New Testament

Then he said to him, If they hearken not to Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rose from the dead.

Twentieth Century New Testament

'If they do not listen to Moses and the Prophets,' answered Abraham, 'they will not be persuaded, even if some one were to rise from the dead.'"

Webster

And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one shall rise from the dead.

Weymouth New Testament

"'If they are deaf to Moses and the Prophets,' replied Abraham, 'they would not be led to believe even if some one should rise from the dead.'"

Williams New Testament

Then he answered, 'If they do not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced, even if someone rises from the dead.'"

World English Bible

"He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"

Worrell New Testament

But he said to him, 'If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rose from the dead.'"

Worsley New Testament

And he replied, If they hearken not to Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one should rise from the dead.

Youngs Literal Translation

And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

will they be persuaded
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

ἐάν 
Ean 
Usage: 155

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Devotionals

Devotionals containing Luke 16:31

Images Luke 16:31

Prayers for Luke 16:31

Context Readings

The Rich Man And Lazarus

30 Then the rich man said, 'No, forefather Abraham, but if someone goes to them from the dead, [then] they will repent [i.e., change their hearts and lives].' 31 And Abraham replied, 'If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded [even] if someone rises from the dead [i.e., to come back and warn them].'"

Cross References

John 12:10-11

But the leading priests made plans to kill Lazarus also,

John 11:43-53

And after He had said this, He called out in a loud voice, "Lazarus, come out!"

Acts 19:8

Paul went into the Jewish synagogue and spoke boldly for three months, discussing and convincing people about matters regarding the kingdom of God.

Acts 26:28

Agrippa said to Paul, "You expect to persuade me to be a Christian with such little effort [or, in such a short time]?"

Acts 28:23

And when they had arranged a day, large numbers of people came to Paul's house. He explained [everything to them], testifying from morning until evening concerning the kingdom of God and concerning [the Messiahship of] Jesus, both from the law of Moses and from [the writings of] the prophets.

2 Corinthians 4:3

For even if our Gospel message is veiled, it is veiled [only] from those who are lost.

2 Corinthians 5:11

Since we [apostles] know [what it means] to revere the Lord, we try to persuade people [i.e., to accept the Gospel, or to acknowledge our integrity]. But we are [already] known to God, and I hope that you also know us in your hearts [i.e., to have integrity].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain