Parallel Verses

A Conservative Version

(But first it is necessary for him to suffer many things and be rejected from this generation.)

New American Standard Bible

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Version

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Holman Bible

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

International Standard Version

But first he must suffer a great deal and be rejected by those living today.

American Standard Version

But first must he suffer many things and be rejected of this generation.

Amplified

But first He must suffer many things and be repudiated and rejected and considered unfit [to be the Messiah] by this [unbelieving] generation.

An Understandable Version

But first He must experience much suffering and be rejected by the people of this generation.

Anderson New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Bible in Basic English

But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.

Common New Testament

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

Daniel Mace New Testament

but before this, he must undergo many sufferings, and be rejected by this generation:

Darby Translation

But first he must suffer many things and be rejected of this generation.

Godbey New Testament

But it behooves Him first to suffer many things and to be set at nought by this generation.

Goodspeed New Testament

But first he must go through much suffering, and be refused by this age.

John Wesley New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Julia Smith Translation

And first must he suffer many things, and be disapproved of by this generation.

King James 2000

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Lexham Expanded Bible

But first it is necessary [for] him to suffer many [things], and to be rejected by this generation.

Modern King James verseion

But first He must suffer many things and be rejected of this generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But first must he suffer many things, and be refused of this nation.

Moffatt New Testament

But he must first endure great suffering and be rejected by the present generation.

Montgomery New Testament

"But first he must suffer many things, and be rejected buy his generation.

NET Bible

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

New Heart English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Noyes New Testament

But first he must suffer much, and be rejected by this generation.

Sawyer New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

The Emphasized Bible

But, first, he must needs suffer, many things, and be rejected by this generation.

Thomas Haweis New Testament

But he must first suffer many things, and be rejected by this generation.

Twentieth Century New Testament

But first he must undergo much suffering, and he must be rejected by the present generation.

Webster

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Weymouth New Testament

But first He must endure much suffering, and be rejected by the present generation.

Williams New Testament

But first He has to endure much suffering, and be disowned by this age.

World English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Worrell New Testament

But first He must suffer many things, and be rejected by this generation.

Worsley New Testament

But He must suffer many things first, and be rejected by this generation.

Youngs Literal Translation

and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

he

Usage: 0

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποδοκιμάζω 
Apodokimazo 
Usage: 4

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Hastings

Context Readings

The Coming Of The Son Of Man

24 For just as the lightning, its flashing from under the sky to under the sky, illuminates, so will the Son of man be in his day. 25 (But first it is necessary for him to suffer many things and be rejected from this generation.) 26 And just as it happened in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of man.



Cross References

Matthew 16:21

From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders, and chief priests, and scholars, and be killed, and the third day be raised up.

Luke 9:22

saying, It is necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scholars, and be killed, and the third day to rise.

Mark 8:31

And he began to teach them that it was necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scholars, and be killed, and after three days to rise.

1 Samuel 8:7

And LORD said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all that they say to thee, for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not be king over them.

1 Samuel 10:19

but ye have this day rejected your God who himself saves you out of all your calamities and your distresses, and ye have said to him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before LORD by your tribes, and by y

Isaiah 53:3

He was despised, and rejected by men, a man of sorrows, and acquainted with grief. And as him from whom men hide their face he was despised, and we esteemed him not.

Matthew 17:22-23

And while they turned back in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is going to be delivered into the hands of men,

Matthew 20:18-19

Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man will be betrayed to the chief priests and scholars. And they will condemn him to death,

Matthew 21:42

Jesus says to them, Did ye never read in the scriptures, The stone that those who build rejected, this came to be in the head of the corner. This happened from Lord, and it is marvelous in our eyes?

Mark 9:31

For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they will kill him. And after being killed, he will rise the third day.

Mark 10:33

Behold, we go up to Jerusalem. And the Son of man will be delivered to the chief priests and the scholars. And they will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.

Mark 12:10

And have ye not read this scripture: The stone that those who build rejected, this came to be into the head of the corner.

Luke 18:31

And having taken along the twelve, he said to them, Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets about the Son of man will be completed.

Luke 18:33

And after scourging, they will kill him, and the third day he will rise up.

Luke 24:25-26

And he said to them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets spoke.

Luke 24:46

And he said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer, and to rise from the dead the third day,

John 1:11

He came to his own, and his own did not accept him.

John 12:38

so that the word of Isaiah the prophet that he spoke might be fulfilled: Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of Lord been revealed?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain