Parallel Verses

New American Standard Bible

"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Version

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Holman Bible

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

International Standard Version

But first he must suffer a great deal and be rejected by those living today.

A Conservative Version

(But first it is necessary for him to suffer many things and be rejected from this generation.)

American Standard Version

But first must he suffer many things and be rejected of this generation.

Amplified

But first He must suffer many things and be disapproved and repudiated and rejected by this age and generation.

An Understandable Version

But first He must experience much suffering and be rejected by the people of this generation.

Anderson New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Bible in Basic English

But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.

Common New Testament

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

Daniel Mace New Testament

but before this, he must undergo many sufferings, and be rejected by this generation:

Darby Translation

But first he must suffer many things and be rejected of this generation.

Godbey New Testament

But it behooves Him first to suffer many things and to be set at nought by this generation.

Goodspeed New Testament

But first he must go through much suffering, and be refused by this age.

John Wesley New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Jubilee 2000 Bible

But first he must suffer many things and be rejected of this generation.

Julia Smith Translation

And first must he suffer many things, and be disapproved of by this generation.

King James 2000

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Lexham Expanded Bible

But first it is necessary [for] him to suffer many [things], and to be rejected by this generation.

Modern King James verseion

But first He must suffer many things and be rejected of this generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But first must he suffer many things, and be refused of this nation.

Moffatt New Testament

But he must first endure great suffering and be rejected by the present generation.

Montgomery New Testament

"But first he must suffer many things, and be rejected buy his generation.

NET Bible

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

New Heart English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Noyes New Testament

But first he must suffer much, and be rejected by this generation.

Sawyer New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

The Emphasized Bible

But, first, he must needs suffer, many things, and be rejected by this generation.

Thomas Haweis New Testament

But he must first suffer many things, and be rejected by this generation.

Twentieth Century New Testament

But first he must undergo much suffering, and he must be rejected by the present generation.

Webster

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Weymouth New Testament

But first He must endure much suffering, and be rejected by the present generation.

Williams New Testament

But first He has to endure much suffering, and be disowned by this age.

World English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Worrell New Testament

But first He must suffer many things, and be rejected by this generation.

Worsley New Testament

But He must suffer many things first, and be rejected by this generation.

Youngs Literal Translation

and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

he

Usage: 0

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποδοκιμάζω 
Apodokimazo 
Usage: 4

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Hastings

Context Readings

The Coming Of The Son Of Man

24 "For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day. 25 "But first He must suffer many things and be rejected by this generation. 26 "And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:



Cross References

Matthew 16:21

From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day.

Luke 9:22

saying, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised up on the third day."

Mark 8:31

And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again.

1 Samuel 8:7

The LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.

1 Samuel 10:19

"But you have today rejected your God, who delivers you from all your calamities and your distresses; yet you have said, 'No, but set a king over us!' Now therefore, present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans."

Isaiah 53:3

He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him.

Matthew 17:22-23

And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men;

Matthew 20:18-19

"Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,

Matthew 21:42

Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone; THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?

Mark 9:31

For He was teaching His disciples and telling them, "The Son of Man is to be delivered into the hands of men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later."

Mark 10:33

saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.

Mark 12:10

"Have you not even read this Scripture: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone;

Luke 18:31

Then He took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished.

Luke 18:33

and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again."

Luke 24:25-26

And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Luke 24:46

and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,

John 1:11

He came to His own, and those who were His own did not receive Him.

John 12:38

This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?"



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain