Parallel Verses

Julia Smith Translation

And first must he suffer many things, and be disapproved of by this generation.

New American Standard Bible

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Version

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Holman Bible

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

International Standard Version

But first he must suffer a great deal and be rejected by those living today.

A Conservative Version

(But first it is necessary for him to suffer many things and be rejected from this generation.)

American Standard Version

But first must he suffer many things and be rejected of this generation.

Amplified

But first He must suffer many things and be repudiated and rejected and considered unfit [to be the Messiah] by this [unbelieving] generation.

An Understandable Version

But first He must experience much suffering and be rejected by the people of this generation.

Anderson New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Bible in Basic English

But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.

Common New Testament

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

Daniel Mace New Testament

but before this, he must undergo many sufferings, and be rejected by this generation:

Darby Translation

But first he must suffer many things and be rejected of this generation.

Godbey New Testament

But it behooves Him first to suffer many things and to be set at nought by this generation.

Goodspeed New Testament

But first he must go through much suffering, and be refused by this age.

John Wesley New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

King James 2000

But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Lexham Expanded Bible

But first it is necessary [for] him to suffer many [things], and to be rejected by this generation.

Modern King James verseion

But first He must suffer many things and be rejected of this generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But first must he suffer many things, and be refused of this nation.

Moffatt New Testament

But he must first endure great suffering and be rejected by the present generation.

Montgomery New Testament

"But first he must suffer many things, and be rejected buy his generation.

NET Bible

But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

New Heart English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Noyes New Testament

But first he must suffer much, and be rejected by this generation.

Sawyer New Testament

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

The Emphasized Bible

But, first, he must needs suffer, many things, and be rejected by this generation.

Thomas Haweis New Testament

But he must first suffer many things, and be rejected by this generation.

Twentieth Century New Testament

But first he must undergo much suffering, and he must be rejected by the present generation.

Webster

But first he must suffer many things, and be rejected by this generation.

Weymouth New Testament

But first He must endure much suffering, and be rejected by the present generation.

Williams New Testament

But first He has to endure much suffering, and be disowned by this age.

World English Bible

But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

Worrell New Testament

But first He must suffer many things, and be rejected by this generation.

Worsley New Testament

But He must suffer many things first, and be rejected by this generation.

Youngs Literal Translation

and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

he

Usage: 0

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποδοκιμάζω 
Apodokimazo 
Usage: 4

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Hastings

Context Readings

The Coming Of The Son Of Man

24 For as lightning, flashing out from that under heaven, shines to that under heaven; so also shall be the Son of man in his day. 25 And first must he suffer many things, and be disapproved of by this generation. 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be in the days of the Son of man.

Cross References

Matthew 16:21

From then Jesus began to shew to his disciples, that he must depart to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised in the third day.

Luke 9:22

Saying, That the Son of man must suffer many things, and be disapproved of by the more ancient and the chief priests and the scribes, and be slain, and be raised up the third day.

Mark 8:31

And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be disapproved of by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise up.

1 Samuel 8:7

And Jehovah will say to Samuel, Hear to the voice of the people to all which they will say to thee: for not thee did they reject, but me they rejected from reigning over them.

1 Samuel 10:19

And ye this day rejected your God who himself saves you from all your evils and your straits; and ye will say to him, That thou shalt put a king over us. And now stand ye before Jehovah by your tribes and by your thousands.

Isaiah 53:3

He was despised and forsaken of men; a man of griefs and knowing affliction: and as hiding the faces from him; he was despised and we regarded him not

Matthew 17:22-23

And they having returned into Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered into the hands of men:

Matthew 20:18-19

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests and scribes, and they shall condemn him to death,

Matthew 21:42

Jesus says to them, Have ye never read in the writings, The stone which the builders disapproved of, this was for the head of the corner? This was from the Lord, and it was wonderful in your eyes.

Mark 9:31

For he taught his disciples, and said to them, That the Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and having been killed, he shall raise himself the third day.

Mark 10:33

For, behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and scribes; and they shall condemn him to death: and shall deliver him to the nations:

Mark 12:10

And have ye not read this writing; The stone which the builders disapproved of, this was for the head of the corner:

Luke 18:31

And taking the twelve, he said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things written by the prophets shall be completed to the Son of man.

Luke 18:33

And having scourged, they shall kill him: and the third day he shall rise.

Luke 24:25-26

And he said to them, O ye unwise, and slow in heart to believe in all things which the prophets spake:

Luke 24:46

And he said to them, That so has it been written, and so was it necessary for Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

John 1:11

He came to his own things, and his own received him not.

John 12:38

That the word of Esaias the prophet might be completed, which he spake, Lord, who believed our report? and to whom was the arm of the Lord revealed?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain