Parallel Verses

An Understandable Version

Now Jesus looked at him and said, "How difficult [it is] for those who are wealthy to enter the kingdom of God!

New American Standard Bible

And Jesus looked at him and said, How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!

King James Version

And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Holman Bible

Seeing that he became sad, Jesus said, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!

International Standard Version

So when Jesus saw how sad he was, he said, "How hard it is for rich people to get into the kingdom of God!

A Conservative Version

And having seen him become very sorrowful, Jesus said, How difficultly those who have riches will enter into the kingdom of God.

American Standard Version

And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Amplified

Jesus looked at him and said, “How difficult it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!

Anderson New Testament

When Jesus saw that he was very sad, he said: How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!

Bible in Basic English

And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God!

Common New Testament

Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!

Daniel Mace New Testament

Jesus perceiving him so very dejected, said, how difficult is it for those, who have riches, to enter into the kingdom of God!

Darby Translation

But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;

Godbey New Testament

Jesus seeing him said, How hardly will those having riches enter into the kingdom of God!

Goodspeed New Testament

And when Jesus saw it, he said, "How hard it will be for those who have money to get into the Kingdom of God!

John Wesley New Testament

And Jesus seeing that he was very sorrowful, said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God?

Julia Smith Translation

And Jesus having seen him being sorely grieved, said, With how much difficulty shall they having possessions come into the kingdom of God!

King James 2000

And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for those that have riches to enter into the kingdom of God!

Lexham Expanded Bible

And Jesus took notice of him [and] said, "How {difficult it is for} those who possess wealth to enter into the kingdom of God!

Modern King James verseion

And when Jesus saw that he was very sorrowful, He said, How hardly those having riches shall enter into the kingdom of God!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus saw him mourn, he said, "With what difficulty shall they that have riches, enter into the kingdom of God:

Moffatt New Testament

So Jesus looked at him and said, "How difficult it is for those who have money to enter the Realm of God!

Montgomery New Testament

Jesus looked at him and said: "How hard it is for those who have money to enter into the kingdom of God!

NET Bible

When Jesus noticed this, he said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!

New Heart English Bible

Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God.

Noyes New Testament

And Jesus seeing him said, How hardly do they that have riches enter the kingdom of God!

Sawyer New Testament

And Jesus seeing him, said, With what difficulty do those who have riches enter into the kingdom of God!

The Emphasized Bible

And Jesus, beholding him, said - With what difficulty, shall, they who have money, enter, into the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus, observing that he was very sorrowful, said, How difficultly shall they who have riches, enter into the kingdom of God!

Twentieth Century New Testament

Seeing this, Jesus said to his disciples: "How hard it is for men of wealth to enter the Kingdom of God!

Webster

And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God!

Weymouth New Testament

Jesus saw his sorrow, and said, "With how hard a struggle do the possessors of riches ever enter the Kingdom of God!

Williams New Testament

So when Jesus saw it, He said, "How hard it is for those who have money to get into the kingdom of God!

World English Bible

Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!

Worrell New Testament

And Jesus, seeing him, said, "With what difficulty do those having riches enter into the Kingdom of God!

Worsley New Testament

And when Jesus saw that he was very sorrowful, He said, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God?

Youngs Literal Translation

And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

he

Usage: 0

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

περίλυπος 
Perilupos 
Usage: 3

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

δυσκόλως 
Duskolos 
Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

χρῆμα 
Chrema 
Usage: 4

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Rich Young Man

23 But when the ruler heard these words, he became very sad for he was extremely rich. 24 Now Jesus looked at him and said, "How difficult [it is] for those who are wealthy to enter the kingdom of God! 25 For it is [actually] easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a wealthy person to enter the kingdom of God."


Cross References

Matthew 19:23-25

Jesus said to His disciples, "Truly I tell you, it is difficult for a rich person to enter the kingdom of heaven.

Mark 6:26

And the king became very distressed [over such a gruesome request], but because he had promised her with oaths, and [to keep from looking bad] in front of his party guests, he did not refuse her [request].

Mark 10:23-27

Then Jesus looked around Him and said to His disciples, "How difficult it is for rich people to enter the kingdom of God "

1 Corinthians 1:26-27

Now consider how you were when you were called, brothers. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were from prominent families.

2 Corinthians 7:9-10

Now I am glad, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repent. For you were made sorry from a godly motive, so were not harmed by us in any way.

1 Timothy 6:9-10

But those people who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and [spiritual] destruction.

James 2:5-7

Listen, my dearly loved brothers; did not God choose those who are poor in the eyes of the world to be wealthy in faith and to inherit the kingdom which He promised to those who love Him?

James 5:1-6

Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain