Parallel Verses

An Understandable Version

Then another slave appeared and said, 'Look, master, here is your sum of money. I kept it [safely] wrapped up in a cloth,

New American Standard Bible

Another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;

King James Version

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

Holman Bible

“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it hidden away in a cloth

International Standard Version

"Then the other servant came and said, "Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping

A Conservative Version

And another came, saying, Lord, behold thy mina, which I had put away in a napkin.

American Standard Version

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:

Amplified

Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].

Anderson New Testament

And another came and said: Lord, behold your pound, which I have kept laid away in a napkin.

Bible in Basic English

And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;

Common New Testament

Then another came, saying, 'Master, here is your mina, which I have kept laid away in a handkerchief;

Daniel Mace New Testament

but another came and said, Lord, here's your money, which I laid up safe in a napkin.

Darby Translation

And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel.

Godbey New Testament

And the other one came, saying, Lord, behold, thy pound, which I had laid away in a napkin:

Goodspeed New Testament

And the other one came in and said, 'Here is your twenty dollars, sir. I have kept it put away in a handkerchief,

John Wesley New Testament

And another came saying, Lord, behold thy pound, which I have kept laid up in a napkin.

Julia Smith Translation

And another came saying, Lord, behold, thy coin which I have placed in a napkin:

King James 2000

And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin:

Lexham Expanded Bible

And another came, saying, 'Sir, behold your mina, which I had put away for safekeeping in a piece of cloth.

Modern King James verseion

And another came, saying, Lord, behold, here is your mina, which I have kept in a handkerchief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the third came, and said, 'Lord, behold here thy pound, which I have kept in a napkin,

Moffatt New Testament

Then the next came and said, 'Here is your five pounds, sir; I kept it safe in a napkin,

Montgomery New Testament

"And the next came to him and said, 'Here master is your pound which I was keeping safe in a napkin.

NET Bible

Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth.

New Heart English Bible

Another came, saying, 'Lord, look, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

Noyes New Testament

And another came, saying, Lord, behold thy pound, which I have kept laid up in a napkin.

Sawyer New Testament

And the other came, saying, Lord, behold your mina, which I had laid up in a napkin;

The Emphasized Bible

And, the other, came, saying - Lord, lo! thy mina, which I kept lying by in a napkin;

Thomas Haweis New Testament

And another came, saying, Master, there is thy maneh, which I have kept wrapt up in a napkin:

Twentieth Century New Testament

Another servant also came and said 'Sir, here are your ten pounds; I have kept them put away in a handkerchief.

Webster

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

Weymouth New Testament

"The next came. "'Sir,' he said, 'here is your pound, which I have kept wrapt up in a cloth.

Williams New Testament

But another one came in and said, 'Here is your twenty dollars, sir, which I kept laid away in a handkerchief.

World English Bible

Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

Worrell New Testament

And the other came, saying, 'Lord, behold, your pound which I had lying away in a napkin;

Worsley New Testament

And another came, and said, Behold, my Lord, thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

Youngs Literal Translation

'And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

here is thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

μνᾶ 
Mna 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

kept laid up
ἀπόκειμαι 
Apokeimai 
lay up, appoint
Usage: 3

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

The Parable Of The Ten Minas

19 And the gentleman said to him also, 'You [will] have charge over five towns.' 20 Then another slave appeared and said, 'Look, master, here is your sum of money. I kept it [safely] wrapped up in a cloth, 21 for I was afraid of you, knowing you are a hard man to deal with and that you pick up [and keep] something you did not lay down [i.e., lose], and you harvest a crop that you did not plant.'

Cross References

Matthew 25:24

Then the one who was given [only] one talent came and reported, 'Master, I knew you were a difficult man who reaped where you had not sown, and gathered a harvest where you had not scattered seed,

Luke 3:9

And even now the axe is also ready to chop down the trees at their roots [i.e., you Jews]. Every tree [i.e., person] that does not produce wholesome fruit [i.e., a godly life] will be cut down and thrown into the fire [i.e., the punishment of hell]."

Luke 6:46

And why do you call me 'Lord, Lord,' and [yet] not obey what I tell you to do?

Luke 19:13

So, he called ten of his slaves and gave each of them a sum of money [Note: The amount of each sum was equivalent to one hundred days of a farm laborer's pay, or about $7,000 in 1994]. [Then] he said to them, 'Invest this money until I return.'

James 4:17

So, the person who knows the good [he ought] to be doing, but is not doing it, is sinning.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain