Parallel Verses

International Standard Version

Led by the Spirit, he went into the Temple. When the parents brought the child Jesus to do for him what was customary under the Law,

New American Standard Bible

And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,

King James Version

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Holman Bible

Guided by the Spirit, he entered the temple complex. When the parents brought in the child Jesus to perform for Him what was customary under the law,

A Conservative Version

And he came by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the child Jesus, for them to do according to the custom of the law about him,

American Standard Version

And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Amplified

Prompted by the Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the child Jesus, to do for Him the custom required by the Law,

An Understandable Version

And he was led by the Holy Spirit into the Temple, and when Joseph and Mary brought the baby Jesus in, so they could do to Him what was customary under the law of Moses,

Anderson New Testament

And he came by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Bible in Basic English

And full of the Spirit he came into the Temple; and when the father and mother came in with the child Jesus, to do with him what was ordered by the law,

Common New Testament

So he came by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Daniel Mace New Testament

by the divine direction he came into the temple, just as the parents of Jesus were bringing in the child to perform what the law required in his behalf.

Darby Translation

And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law,

Godbey New Testament

And he came in the Spirit into the temple; and while the parents are bringing in the little child Jesus, that they may do according to the provisions of law concerning Him,

Goodspeed New Testament

And under the Spirit's influence he went into the Temple, and when Jesus' parents brought him there to do for him what the Law required,

John Wesley New Testament

And he came by the spirit into the temple. And when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the Law,

Julia Smith Translation

And he came in the Spirit to the temple : and in the parents bringing in the child Jesus, for them to do according to the custom of the law for him,

King James 2000

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Lexham Expanded Bible

And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus so that they could do for him according to what was customary under the law,

Modern King James verseion

And he came by the Spirit into the temple. And as the parents brought in the child Jesus, to do according to the custom of the Law concerning Him,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came by inspiration into the temple. And when the father and mother brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Moffatt New Testament

By an inspiration of the Spirit he came to the temple, and when the parents of the child Jesus carried him in to perform the customary regulations of the law for him,

Montgomery New Testament

And he came into the Temple, led by the Spirit. and when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

NET Bible

So Simeon, directed by the Spirit, came into the temple courts, and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,

New Heart English Bible

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the requirement of the Law,

Noyes New Testament

And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Sawyer New Testament

And he came by the spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do according to the custom of the law concerning him,

The Emphasized Bible

And he came, in the Spirit, into the temple; and, when the parents brought in the child Jesus, that they might do according to that which was customary by the law concerning it,

Thomas Haweis New Testament

And he came by the spirit into the temple; just as the parents were bringing in the child Jesus, that they might do according to what was the custom of the law concerning him;

Twentieth Century New Testament

Moved by the Spirit, Simeon came into the Temple Courts, and, when the parents brought in the child Jesus, to do for him what was customary under the Law,

Webster

And he came by the spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Weymouth New Testament

Led by the Spirit he came to the Temple; and when the parents brought in the child Jesus to do with regard to Him according to the custom of the Law,

Williams New Testament

So under the Spirit's guidance he went into the temple, and when the parents brought the child Jesus there to do for Him as the custom of the law required,

World English Bible

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,

Worsley New Testament

And he came by the influence of the Spirit into the temple, as his parents brought in the child Jesus to do concerning Him according to the custom of the law:

Youngs Literal Translation

And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the parents
γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

brought in
εἰσάγω 
Eisago 
Usage: 9

the child
παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

to do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

for
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the custom
ἐθίζω 
Ethizo 
Usage: 1

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Prophecy Of Simeon

26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die until he had seen the Lord's Messiah. 27 Led by the Spirit, he went into the Temple. When the parents brought the child Jesus to do for him what was customary under the Law, 28 Simeon took the infant in his arms and praised God, saying,


Cross References

Luke 2:41

Every year Jesus' parents would go to Jerusalem for the Passover Festival.

Luke 2:48

When Jesus' parents saw him, they were shocked. His mother asked him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been worried sick looking for you!"

Luke 2:51

Then he went back with them, returning to Nazareth and remaining in submission to them. His mother continued to treasure all these things in her heart.

Matthew 4:1

After this, Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the Devil.

Luke 2:22

When the time came for their purification according to the Law of Moses, Joseph and Mary took Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord,

Luke 4:1

Then Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan. He was led by the Spirit into the wilderness,

Acts 8:29

The Spirit told Philip, "Approach that chariot and stay near it."

Acts 10:19

Peter was still thinking about the vision when the Spirit told him, "Look! Three men are looking for you.

Acts 11:12

The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea.

Acts 16:7

They went as far as Mysia and tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them,

Revelation 1:10

I came to be in the Spirit on the Day of the Lord, when I heard a loud voice behind me like a trumpet,

Revelation 17:3

Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet beast that was controlled by blasphemy. It had seven heads and ten horns.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain