Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
So the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
New American Standard Bible
King James Version
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
Holman Bible
International Standard Version
"Then the owner of the vineyard said, "What should I do? I'll send my son whom I love. Maybe they'll respect him.'
A Conservative Version
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps they will be made ashamed after seeing this man.
American Standard Version
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
Amplified
An Understandable Version
Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do [about this]? I will send my dearly loved son. Hopefully, they will treat him with respect.'
Anderson New Testament
And the owner of the vineyard said: What shall I do? I will send my beloved son; perhaps, when they see him, they will reverence him.
Bible in Basic English
And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.
Common New Testament
Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
Daniel Mace New Testament
upon which the master of the vineyard said, what shall I do? I will send my beloved son: perhaps his presence will engage their respect.
Darby Translation
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him.
Godbey New Testament
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my own beloved son: perchance seeing, they will reverence him.
Goodspeed New Testament
Then the owner of the vineyard said, 'What can I do? I will send them my dear son; perhaps they will respect him.'
John Wesley New Testament
Then said the Lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son; perhaps seeing him they will reverence him.
Julia Smith Translation
And the lord of the vineyard said, What shall I do I will send my dearly beloved son: perhaps, having seen him, they will change.
King James 2000
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.
Modern King James verseion
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him when they see him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the Lord of the vineyard, 'What shall I do? I will send my dear son, him peradventure they will reverence, when they see him.'
Moffatt New Testament
Said the owner of the vineyard, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
Montgomery New Testament
"Then the master of the vineyard said: "'What shall I do? I will send my beloved Son; it may be that they will reverence him.'
NET Bible
Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my one dear son; perhaps they will respect him.'
New Heart English Bible
The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him.'
Noyes New Testament
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.
Sawyer New Testament
And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; doubtless, when they see him they will respect him.
The Emphasized Bible
And the lord of the vineyard said - What shall I do? I will send my son, the beloved, - It may be, that, him, they will respect.
Thomas Haweis New Testament
Then said the master of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: probably when they see him, they will shew him respect.
Twentieth Century New Testament
'What shall I do?' said the owner of the vineyard. 'I will send my son, who is very dear to me. Perhaps they will respect him.'
Webster
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be when they see him they will reverence him.
Weymouth New Testament
Then the owner of the vineyard said, "'What am I to do? I will send my son--my dearly-loved son: they will probably respect him.'
Williams New Testament
Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my dearly loved son. They will, I should think, respect him.'
World English Bible
The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.'
Worrell New Testament
"And the lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, the beloved; perhaps they will reverence him.'
Worsley New Testament
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see Him they will reverence Him.
Youngs Literal Translation
And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son -- the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;
Themes
Jesus Christ » Parables of » The evil sharecroppers
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the wicked husbandmen (in jerusalem)
Malfeasance in office » Instances of » The leasees of the vineyard, in one of the parables of jesus
Rejection » The stone which the builders rejected
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the vineyard
Interlinear
De
Word Count of 37 Translations in Luke 20:13
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard
12 And he proceeded to send a third, but they wounded [and] threw out this one also. 13 So the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' 14 But [when] the tenant farmers saw him, they began to reason with one another, saying, 'This is the heir. Let us kill him so that the inheritance will become ours!'
Names
Cross References
Matthew 3:17
And behold, [there was] a voice from heaven saying, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
Jeremiah 36:3
Perhaps [when] the house of Judah hears all the disasters that I [am] planning to do to them, then they may turn back each one from his evil way, and I will forgive their guilt and their sin."
Jeremiah 36:7
Perhaps their plea will fall {before} Yahweh and each one will turn away from his evil way, for great [is] the anger and wrath that Yahweh pronounced against this people."
John 3:16-17
For in this way God loved the world, so that he gave his one and only Son, in order that everyone who believes in him will not perish, but will have eternal life.
Isaiah 5:4
What more [was there] to do for my vineyard that I have not done in it? Why did I hope for [it] to yield grapes, and it yielded wild grapes?
Hosea 6:4
What will I do with you, Ephraim? What will I do with you, Judah? Your love [is] like a morning cloud, like the dew that goes away early in the morning.
Hosea 11:8
How can I give you up, Ephraim? [How] can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? [How] can I treat you like Zeboiim? My heart is disturbed within me; {all} my compassions are aroused.
Matthew 17:5
[While] he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice from the cloud said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him!"
Luke 9:35
And a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, [my] Chosen One. Listen to him!"
John 1:34
And I have seen and testify that this one is the Chosen One of God.
John 3:35-36
The Father loves the Son and has given all [things] into his hand.
Romans 8:3
For what [was] impossible for the law, in that it was weak through the flesh, God [did]. [By] sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh,
Galatians 4:4
But when the fullness of time came, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
1 John 4:9-15
By this the love of God is revealed in us: that God sent his one and only Son into the world in order that we may live through him.