Parallel Verses

Weymouth New Testament

So they debated the matter with one another. "If we say 'Heavenly,'" they argued, "he will say, 'Why did you not believe him?'

New American Standard Bible

They reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

King James Version

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Holman Bible

They discussed it among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why didn’t you believe him?’

International Standard Version

They discussed this among themselves: "If we say, "From heaven,' he will ask, "Then why didn't you believe him?'

A Conservative Version

And they reasoned with themselves, saying, If we should say, From heaven, he will say, Why did ye not believe him?

American Standard Version

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?

Amplified

They discussed and debated it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’

An Understandable Version

And they discussed this among themselves, saying, "If we say 'from heaven,' He will say 'Why [then] did you not believe him [i.e., believe his message]?'

Anderson New Testament

And they reasoned among themselves, saying: If we say, From heaven, he will reply: Why, then, did you not believe him?

Bible in Basic English

And they said among themselves, If we say, From heaven; he will say, Why did you not have faith in him?

Common New Testament

And they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

Daniel Mace New Testament

but they reason'd thus with themselves, if we should say, it was divine, he will reply, why then did not you believe him?

Darby Translation

And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?

Godbey New Testament

And they reason among themselves saying, If we may say it is from heaven; He will say, Why did you not believe on him?

Goodspeed New Testament

And they argued with one another, and said, "If we say 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

John Wesley New Testament

saying, If we say from heaven, he will say, Why then did ye not believe him?

Julia Smith Translation

And they reckoned up together to themselves, saying, That if we say, Of heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

King James 2000

And they reasoned among themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

Lexham Expanded Bible

And they discussed [this] with one another, saying, "If we say 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

Modern King James verseion

And they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From Heaven, he will say, Why then did you not believe him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they thought within themselves saying, "If we shall say. 'From heaven,' he will say, 'Why then believed ye him not?'

Moffatt New Testament

Now they reasoned to themselves, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why did you not believe him?'

Montgomery New Testament

So they reasoned among themselves. "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why did you not believe in him?'

NET Bible

So they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

New Heart English Bible

They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

Noyes New Testament

And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say, Why did ye not believe him?

Sawyer New Testament

And they reasoned with themselves, saying, If we say, From heaven, he will say, Why did you not believe him?

The Emphasized Bible

And they deliberated together by themselves, saying - If we say, Of heaven, he will say, Wherefore did ye not believe him?

Thomas Haweis New Testament

And they reasoned among themselves, saying, If we reply, From heaven; he will say, Wherefore then did ye not believe him?

Twentieth Century New Testament

But they began arguing together: "If we say 'divine,' he will say 'Why did not you believe him?'

Webster

And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?

Williams New Testament

And they argued with one another, and said, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Why did you not believe him?'

World English Bible

They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'

Worrell New Testament

And they reasoned together with themselves, saying, "If we say, 'From Heaven,' He will say, 'Why did ye not believe him?'

Worsley New Testament

And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, He will say, Why then did ye not believe him?

Youngs Literal Translation

And they reasoned with themselves, saying -- 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συλλογίζομαι 
Sullogizomai 
Usage: 1

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we shall say
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

he will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

him

Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

Jesus' Authority Challenged

4 "was John's baptism of Heavenly or of human origin?" 5 So they debated the matter with one another. "If we say 'Heavenly,'" they argued, "he will say, 'Why did you not believe him?' 6 And if we say, 'human,' the people will all stone us; for they are thoroughly convinced that John was a Prophet."

Cross References

John 1:15-18

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

John 1:30

This is He about whom I said, 'After me is to come One who has been put before me, because He was before me.'

John 1:34

"This I have seen, and I have become a witness that He is the Son of God."

John 3:26

they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him."

John 3:36

He who believes in the Son has the Life of the Ages; he who disobeys the Son will not enter into Life, but God's anger remains upon him.

John 5:33-35

"You sent to John, and he both was and still is a witness to the truth.

Acts 13:25

But John, towards the end of his career, repeatedly asked the people, "'What do you suppose me to be? I am not the Christ. But there is One coming after me whose sandal I am not worthy to unfasten.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain