Parallel Verses

Weymouth New Testament

they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him."

New American Standard Bible

And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him."

King James Version

And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

Holman Bible

So they came to John and told him, “Rabbi, the One you testified about, and who was with you across the Jordan, is baptizing—and everyone is flocking to Him.”

International Standard Version

so they went to John and told him, "Rabbi, the man who was with you on the other side of the Jordan, the one about whom you testified look, he's baptizing, and everyone is going to him!"

A Conservative Version

And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, about whom thou have testified, behold, this man immerses, and all men come to him.

American Standard Version

And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

Amplified

So they came to John and reported to him, Rabbi, the Man Who was with you on the other side of the Jordan [ at the Jordan crossing] -- "and to Whom you yourself have borne testimony -- "notice, here He is baptizing too, and everybody is flocking to Him!

An Understandable Version

These disciples went to John and said to him, "Rabbi, look, that man who was with you on the east side of the Jordan River [i.e., Jesus], whom you testified about, is immersing people and everyone is going to him." [Note: Actually, it was Jesus' disciples who did the immersing. See 4:2].

Anderson New Testament

And they came to John, and said to him: Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore testimony, behold, he immerses, and all are going to him.

Bible in Basic English

And they went to John and said to him, Rabbi, the man who was with you on the other side of the Jordan, the man to whom you gave witness, is now giving baptism, and everyone is going to him.

Common New Testament

And they came to John and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified behold, he is baptizing, and all are going to him."

Daniel Mace New Testament

who thereupon went to John, and said, master, he that was with you beyond Jordan, to whom you bore testimony, he himself does now baptize likewise, and the people flock to him.

Darby Translation

And they came to John and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou barest witness, behold, he baptises, and all come to him.

Godbey New Testament

And they came to John, and said to him, Rabbi, He who is with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all are coming to Him.

Goodspeed New Testament

And they went to John and said to him, "Master, the man who was with you across the Jordan, and to whom you yourself gave testimony, is baptizing, and everybody is going to him."

John Wesley New Testament

And they came to John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou gavest testimony, behold he baptizeth, and all men come to him.

Jubilee 2000 Bible

And they came unto John and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan of whom thou gave witness, behold, the same baptizes, and all men come to him.

Julia Smith Translation

And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond Jordan, to whom thou hast testified, behold, he immerses, and all come to him.

King James 2000

And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with you beyond Jordan, to whom you bear witness, behold, the same baptizes, and all men come to him.

Lexham Expanded Bible

And they came to John and said to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan, about whom you testified--look, this one is baptizing, and all are coming to him!"

Modern King James verseion

And they came to John and said to him, Rabbi, He who was with you beyond Jordan, to whom you bore witness, behold, He baptizes, and all come to Him!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they came unto John, and said unto him, "Rabbi, behold he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold the same baptiseth, and all men come to him."

Moffatt New Testament

and they came and told John, "Rabbi, the man who was with you on the opposite side of the Jordan, the man to whom you bore testimony ??here he is, baptizing, and everybody goes to him!"

Montgomery New Testament

"Rabbi, see! The man who was with you on the other side of Jordan, and to whom you yourself have borne testimony, is now baptizing, and everybody is coming to him."

NET Bible

So they came to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you testified -- see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!"

New Heart English Bible

They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, look, he is baptizing, and everyone is coming to him."

Noyes New Testament

And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, he baptizeth, and all men are going to him.

Sawyer New Testament

And they came to John and said to him, Rabbi, he that was with you beyond the Jordan, to whom you testified, behold, this [man] baptizes and all men come to him.

The Emphasized Bible

And they came unto John, and said unto him - Rabbi! he who was with thee beyond the Jordan, unto whom, thou, hast borne witness, see! the same, is immersing; and, all, are coming unto him.

Thomas Haweis New Testament

And they came to John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou gavest testimony, lo! this man baptiseth, and all men come to him.

Twentieth Century New Testament

And the disciples came to John and said: "Rabbi, the man who was with you on the other side of the Jordan, and to whom you have yourself borne testimony--he, also, is baptizing, and everybody is going to him."

Webster

And they came to John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou didst bear testimony, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

Williams New Testament

And they went to John and said to him, "Teacher, the man who was with you on the other side of the Jordan, to whom you bore testimony yourself, is baptizing people and everybody is going to Him."

World English Bible

They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, the same baptizes, and everyone is coming to him."

Worrell New Testament

And they came to John, and said to him, "Rabbi, He Who was with you beyond the Jordan, to Whom you have borne testimony, behold, He is immersing, and all are coming to Him."

Worsley New Testament

And they came to John, and said unto him, Rabbi, He that was with thee on the other side Jordan, to whom thou barest testimony, behold, He baptizeth and all the people come to Him.

Youngs Literal Translation

and they came unto John, and said to him, 'Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

he
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πέραν 
Peran 
Usage: 21

Ἰορδάνης 
Iordanes 
Usage: 15

to whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

RAB

Context Readings

Additional Testimony By John The Baptist About Jesus

25 As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification, 26 they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him." 27 "A man cannot obtain anything," replied John, "unless it has been granted to him from Heaven.


Cross References

John 1:7

He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.

John 12:19

The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"

John 12:19-29

The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"

John 12:19

The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"

John 12:19

The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"

John 12:19

The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"

Matthew 23:7

and like to be bowed to in places of public resort, and to be addressed by men as 'Rabbi.'

John 1:9

The true Light was that which illumines every man by its coming into the world.

John 1:15

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

John 1:26-36

"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--

John 3:2

He came to Jesus by night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher from God; for no one can do these miracles which you are doing, unless God is with him.

John 11:48

If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation."

Acts 19:26-27

and you see and hear that, not in Ephesus only but throughout almost the whole province of Asia, this fellow Paul has led away a vast number of people by inducing them to believe that they are not gods at all that are made by men's hands.

1 Corinthians 3:3-5

you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?

Galatians 5:20-21

enmity, strife, jealousy, outbursts of passion, intrigues, dissensions, factions, envyings;

Galatians 6:12-13

All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.

James 3:14-18

But if in your hearts you have bitter feelings of envy and rivalry, do not speak boastfully and falsely, in defiance of the truth.

James 4:5-6

Or do you suppose that it is to no purpose that the Scripture says, "The Spirit which He has caused to dwell in our hearts yearns jealously over us"?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain