Parallel Verses

Moffatt New Testament

So they asked him, "Teacher, and when will this happen? What will be the sign for this to take place?"

New American Standard Bible

They questioned Him, saying, “Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the sign when these things are about to take place?”

King James Version

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

Holman Bible

“Teacher,” they asked Him, “so when will these things be? And what will be the sign when these things are about to take place?”

International Standard Version

Then they asked him, "Teacher, when will these things take place, and what will be the sign that these things are about to take place?"

A Conservative Version

And they questioned him, saying, Teacher, when therefore will these things be? And what is the sign when these things are going to happen?

American Standard Version

And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these things be? and what'shall be the sign when these things are about to come to pass?

Amplified

They asked Him, “Teacher, when will these things happen? And what will be the sign when these things are about to happen?”

An Understandable Version

So, they asked Him, saying, "Teacher, when will these things [you just spoke of] happen? And what will be the sign [that indicates] when these things are about to be fulfilled?"

Anderson New Testament

And they asked him, saying: Teacher, when shall these things be? And what shall be the sign when these things come to pass?

Bible in Basic English

And they said to him, Master, when will these things be? and what sign will there be when these events are to take place?

Common New Testament

So they asked him, "Teacher, when will these things be? And what will be the sign when they are about to take place?"

Daniel Mace New Testament

thereupon they said to him, master, when shall this happen? and by what sign shall we know that the event is coming?

Darby Translation

And they asked him saying, Teacher, when then shall these things be; and what is the sign when these things are going to take place?

Godbey New Testament

And they asked Him, saying, Teacher, when then shall these things be? and what shall be the sign when these things may be about to come to pass?

Goodspeed New Testament

Then they asked him, "Master, when will this happen, and what will be the sign that it is going to take place?"

John Wesley New Testament

And they asked him saying, Master, when shall these things be? And what is the sign, when these things shall come to pass?

Julia Smith Translation

And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these be and what the sign when these should be about to be

King James 2000

And they asked him, saying, Teacher, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

Lexham Expanded Bible

And they asked him, saying, "Teacher, when therefore will these [things] happen, and what [will be] the sign when these [things] are about to take place?"

Modern King James verseion

And they asked Him, saying, Teacher, but when shall these things be? And what shall be the sign when these things are about to take place?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they asked him, saying, "Master, when shall these things be? And what signs will there be, when such things shall come to pass?"

Montgomery New Testament

"Teacher, when will this be?" they asked him, "and what shall be the sign that these things are about to happen?"

NET Bible

So they asked him, "Teacher, when will these things happen? And what will be the sign that these things are about to take place?"

New Heart English Bible

They asked him, "Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?"

Noyes New Testament

And they asked him, saying, Teacher, when then will these things be? and what will be the sign when these things are about to come to pass?

Sawyer New Testament

And they asked him, saying, Teacher, when then shall these things be? and what sign [shall there be], when these things are about to occur?

The Emphasized Bible

And they questioned him, saying - Teacher! when, therefore, will these things be? And, what the sign, when these things shall be about to come to pass?

Thomas Haweis New Testament

And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what is the sign, when these things are ready to come to pass?

Twentieth Century New Testament

So the disciples questioned Jesus: "But, Teacher, when will this be? and what sign will there be when this is near?"

Webster

And they asked him, saying, Master, but when will these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?

Weymouth New Testament

"Rabbi, when will this be?" they asked Him, "and what will be the token given when these things are about to take place?"

Williams New Testament

Then they asked Him, "Teacher, when will this be? And what is the sign that it is about to take place?"

World English Bible

They asked him, "Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?"

Worrell New Testament

And they asked Him, saying, "Teacher, when, therefore, will these things be, and what is the sign, when all these things are about to come to pass?"

Worsley New Testament

And they asked Him, saying, Master, when shall these things be? And what will be the sign when these things shall come to pass?

Youngs Literal Translation

And they questioned him, saying, 'Teacher, when, then, shall these things be? and what is the sign when these things may be about to happen?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

but
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πότε 
Pote 
ὅταν 
Hotan 
Usage: 7
Usage: 49

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ταῦτα 
Tauta 
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188
Usage: 188

be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

will there be
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

References

Context Readings

Signs Of The End Of The Age

6 "As for what you see, there are days coming when not a stone will be left upon another, without being torn down." 7 So they asked him, "Teacher, and when will this happen? What will be the sign for this to take place?" 8 He said, "Take care that you are not misled; for many will come in my name saying, 'I am he' and 'the time is near' ??do not go after them.


Cross References

Acts 1:6-7

Now when they met, they asked him, "Lord, is this the time you are going to restore the Realm to Israel?"

Matthew 24:3

So as he sat on the Hill of Olives the disciples came up to him in private and said, "Tell us, when will this happen? What will be the sign of your arrival and of the end of the world?"

Matthew 24:15-16

So when you see the appalling Horror spoken of by the prophet Daniel, standing erect in the holy place (let the reader note this),

Mark 13:3-4

And as he sat on the Hill of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him in private,

Mark 13:14

But whenever you see the appalling Horror standing where he has no right to stand (let the reader note this), then let those who are in Judaea fly to the hills;

Luke 21:20-21

But whenever you see Jerusalem surrounded by armies, then be sure her desolation is not far away.

Luke 21:27-28

and then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

Luke 21:32

I tell you truly, the present generation will not pass away till all this happens.

John 21:21-22

So, on catching sight of him, Peter said to Jesus, "And what about him, Lord?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain