Parallel Verses

Montgomery New Testament

"Lord," Simon said to him, "I am ready to go with you, both to prison and to death."

New American Standard Bible

But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!”

King James Version

And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

Holman Bible

“Lord,” he told Him, “I’m ready to go with You both to prison and to death!”

International Standard Version

Peter told him, "Lord, I am ready to go even to prison and to die with you!"

A Conservative Version

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

American Standard Version

And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Amplified

And Peter said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death!”

An Understandable Version

And Peter replied, "Lord, I am ready to go to prison and to death with you."

Anderson New Testament

And he said to him: Lord, I am ready to go with thee, both to prison and to death.

Bible in Basic English

And he said to him, Lord, I am ready to go with you to prison and to death.

Common New Testament

But he said to him, "Lord, I am ready to go with you to prison and to death."

Daniel Mace New Testament

Peter answer'd, Lord, I am ready to accompany you both to prison, and to death.

Darby Translation

And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Godbey New Testament

but he said to Him, Lord, I am ready to go with thee to prison and to death.

Goodspeed New Testament

Peter said to him, "Master, I am ready to go to prison and to death with you!"

John Wesley New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

Julia Smith Translation

And he said to him, Lord, with thee am I ready to go, and to prison, and to death.

King James 2000

And he said unto him, Lord, I am ready to go with you, both into prison, and to death.

Lexham Expanded Bible

But he said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

Modern King James verseion

And he said to Him, Lord, I am ready to go with You, both into prison and into death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto him, "Lord, I am ready to go with thee into prison, and to death."

Moffatt New Testament

"Lord," he said, "I am ready to go with you to prison and to death."

NET Bible

But Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

New Heart English Bible

He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."

Noyes New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

Sawyer New Testament

And he said to him, Lord, I am ready to go with you to prison and to death.

The Emphasized Bible

But, he, said unto him - Lord! with thee, am I, ready, both into prison and unto death, to be going.

Thomas Haweis New Testament

Then he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, to prison, and to death!

Twentieth Century New Testament

"Master," said Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death."

Webster

And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both into prison, and to death.

Weymouth New Testament

"Master," replied Peter, "with you I am ready to go both to prison and to death."

Williams New Testament

But Peter said to Him, "Lord, I am ready to go even to prison and to death with you!"

World English Bible

He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

Worrell New Testament

And he said to Him, "Lord, I am ready to go with Thee, both to prison and to death."

Worsley New Testament

And he said unto Him, Lord, I am ready to go with thee both to prison and to death.

Youngs Literal Translation

And he said to him, 'Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

ἑτοιμος 
hetoimos 
Usage: 9

to go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Final Discourse

32 "But I made supplication for you that your own faith may not fail. And you, when you have turned again, must strengthen your brothers." 33 "Lord," Simon said to him, "I am ready to go with you, both to prison and to death." 34 "I tell you, Peter," he answered. "the cock will not crow this day until you will three times deny that you know me."



Cross References

Matthew 26:33-35

"If they all stumble and fall away from you," answered Peter, "I will never do so!"

Mark 14:29

"Although they all stumble and fall, yet will not I," answered Peter.

Mark 14:31

But Peter kept protesting passionately, "Though I must die with you, I will not disown you!" And they all kept saying the same.

Matthew 20:22

"None of you know what you are asking," said Jesus. "Can you drink the cup which I am about to drink?" "We can," they replied.

Matthew 26:40-41

Then he came to his disciples, and found them asleep, and said to Peter. "So you were none of you strong enough to watch with me even one hour!

Mark 14:37-38

Then he came and found them asleep, and he said to Peter. "Are you sleeping, Simon? Could you not keep watch one hour?

John 13:36-37

Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" "Where I am going," answered Jesus, "you cannot follow me now; but you shall follow me later."

Acts 20:23-24

except that in city after city the Holy Spirit is warning me that bonds and afflictions are awaiting me.

Acts 21:13

"What do you mean by thus breaking my heart with your grief?" answered Paul. "For I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain