Parallel Verses
Julia Smith Translation
And truly we justly; for we receive things worthy of what we have done: and this has done nothing out of place.
New American Standard Bible
And we indeed are suffering justly, for we are receiving
King James Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
Holman Bible
We are punished justly, because we’re getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong.”
International Standard Version
We have been condemned justly, because we are getting what we deserve for what we have done, but this man has done nothing wrong."
A Conservative Version
And we indeed justly, for we receive worthy of what we did, but this man did nothing amiss.
American Standard Version
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
Amplified
We are suffering justly, because we are getting what we deserve for what we have done; but this Man has done nothing wrong.”
An Understandable Version
And for us it is truly a just sentence, for we are getting back what we deserve for our actions, but this man has not done anything wrong."
Anderson New Testament
And we justly; for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.
Bible in Basic English
And with reason; for we have the right reward of our acts, but this man has done nothing wrong.
Common New Testament
Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
Daniel Mace New Testament
as for us, it is with justice, that we suffer the penalty due to our crimes: but as for him, what misdemeanour has he been guilty of?
Darby Translation
and we indeed justly, for we receive the just recompense of what we have done; but this man has done nothing amiss.
Godbey New Testament
and we indeed justly; for we are receiving the deservings of the things we did: but this one has done nothing amiss.
Goodspeed New Testament
And we are suffering it justly, for we are only getting our deserts, but this man has done nothing wrong."
John Wesley New Testament
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this person hath done nothing amiss.
King James 2000
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man has done nothing amiss.
Lexham Expanded Bible
And we indeed justly, for we are receiving {what we deserve} [for] what we have done. But this man has done nothing wrong!"
Modern King James verseion
And we indeed justly so, for we receive the due reward of our deeds, but this Man has done nothing amiss.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We are righteously punished, for we receive according to our deeds: But this man hath done no thing amiss."
Moffatt New Testament
And we suffer justly; we are getting what we deserve for our deeds. But he has done no harm."
Montgomery New Testament
"We indeed justly, for we are receiving due retribution for what we have done. But he has done no wrong."
NET Bible
And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothing wrong."
New Heart English Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds; but this man has done nothing wrong."
Noyes New Testament
And we indeed justly; for we are receiving the due reward of our deeds; but this man hath done nothing amiss.
Sawyer New Testament
and we indeed justly, for we receive the desert of our doings; but this man has done nothing amiss.
The Emphasized Bible
And, we, indeed, justly, - for, things worthy of what we have done, are we duly receiving, but, this man, nothing amiss, hath done.
Thomas Haweis New Testament
And we indeed justly, for we receive deserved punishment for the crimes we have committed: but this man hath done nothing amiss.
Twentieth Century New Testament
And we justly so, for we are only reaping our deserts, but this man has not done anything wrong.
Webster
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
Weymouth New Testament
And we indeed are suffering justly, for we are receiving due requital for what we have done. But He has done nothing amiss."
Williams New Testament
And we are suffering it justly, for we are getting our deserts for what we have done, but this man has done nothing wrong."
World English Bible
And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong."
Worrell New Testament
and we, indeed, righteously; for we are receiving the due reward of our deeds: but This Man did nothing amiss."
Worsley New Testament
And we indeed justly; for we receive the due rewards of our deeds, but this man hath done nothing amiss.
Youngs Literal Translation
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'
Themes
Confession of sin » Examples of personal » Prodigal son
Confession of sin » Exemplified » Thief
Converts » Instances of » The thief on the cross
death » Scenes of » Death of jesus
Dying thief » Declared Christ to be sinless
Dying thief » Confessed his own sin
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Penitent thief » Declared Christ to be sinless
Penitent thief » Confessed his own sin
Perfection » Some essential elements of » Christ's sinlessness, general references to
Topics
Interlinear
De
Houtos
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 23:41
Verse Info
Context Readings
Criminals Talk To Jesus
40 And the other having answered, censured him, saying, Shouldest thou not fear God, for thou art in the same judgment? 41 And truly we justly; for we receive things worthy of what we have done: and this has done nothing out of place. 42 And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou shouldest come into thy kingdom.
Cross References
Joshua 7:19-20
And Joshua will say to Achan, My son, set now, honor to Jehovah the God of Israel, and give to him confession; and announce now to me what thou didst; thou shalt not hide from me.
Ezra 9:13
And after all coming upon us for our evil deeds, and in our great guilt, for thou our God didst withhold below our iniquities, and didst give to us an escaping according to this.
Matthew 27:19
And he sitting upon the judgment seat, his wife sent to him, saying, Nothing to thee and that just one: for I have suffered this day many things in a dream, on his account.
Matthew 27:54
And the centurion, and they with him, observing Jesus, having seen the shaking, and the things having been, were greatly afraid, saying, Truly this was the Son of God.
Leviticus 26:40-41
And they shall confess their iniquity and the iniquity of their fathers, and the transgression which they dealt treacherously against me, and also that they went hostile with me;
2 Chronicles 33:12
And when straits were to him he besought the face of Jehovah his God, and he will humble himself greatly from before the God of his fathers.
Nehemiah 9:3
And they will rise up upon their standing and read in the book of the law of Jehovah their God, the fourth of the day; and a fourth confessing and worshiping to Jehovah their God.
Daniel 9:4
And I will pray to Jehovah my God, and I will confess and say, Ah, Jehovah, the great and dreadful God, watching the covenant and the mercy to those loving him, and to those watching his commands:
Matthew 27:4
Saying, I have sinned, having delivered up guiltless blood. And they said, What to us? thou shalt see.
Matthew 27:24
And Pilate, seeing that it profits nothing, but there is rather an uproar, having taken water, he washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the blood of this just one: ye shall see yourselves.
Luke 15:18-19
Having risen, I will go to my father, and say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
Luke 22:69-70
From now shall the Son of man be sitting from the right hand of the power of God.
James 4:7
Be subjected therefore to God. Resist the accuser, and he will flee from you.
1 Peter 1:19
But with precious blood, as of a lamb blameless and spotless, of Christ:
1 John 1:8-9
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.