Parallel Verses

New American Standard Bible

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

King James Version

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Holman Bible

Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.

International Standard Version

Then Jesus returned to Galilee by the power of the Spirit. Meanwhile, the news about him spread throughout the surrounding country.

A Conservative Version

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee. And a report went out about him through the entire region around.

American Standard Version

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.

Amplified

Then Jesus went back full of and under the power of the [Holy] Spirit into Galilee, and the fame of Him spread through the whole region round about.

An Understandable Version

Then Jesus returned to Galilee with power from the Holy Spirit; and a report about Him spread through all the surrounding region.

Anderson New Testament

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and his fame went throughout the whole of that region.

Bible in Basic English

And Jesus came back to Galilee in the power of the Spirit, and the news of him went through all the country round about.

Common New Testament

Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of him went out through all the surrounding country.

Daniel Mace New Testament

Jesus return'd by the influence of the spirit into Galilee, where his same quickly spread over all the country;

Darby Translation

And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;

Godbey New Testament

And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee.And the fame concerning Him went throughout the whole country.

Goodspeed New Testament

Under the power of the Spirit Jesus returned to Galilee, and news of him went all over that region.

John Wesley New Testament

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and there went out a fame of him, thro' all the region round about.

Jubilee 2000 Bible

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and his fame went out through all the region round about.

Julia Smith Translation

And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a rumor went out concerning him through the whole country round about.

King James 2000

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Lexham Expanded Bible

And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him went out throughout all the surrounding region.

Modern King James verseion

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee. And a report went out throughout all the neighborhood concerning Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus returned by the power of the spirit into Galilee, and the fame of him went throughout all the region round about.

Moffatt New Testament

Then Jesus came back in the power of the Spirit to Galilee, and the news of him spread over all the surrounding country.

Montgomery New Testament

Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and his fame spread throughout all the surrounding country,

NET Bible

Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.

New Heart English Bible

Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.

Noyes New Testament

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee; and there went out a report concerning him through all the surrounding country

Sawyer New Testament

And Jesus returned with the power of the Spirit to Galilee; and his fame went out into all the region around.

The Emphasized Bible

And Jesus returned, in the power of the Spirit, into Galilee; and, a report, went out along the whole of the region, concerning him;

Thomas Haweis New Testament

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a report went out into all the region round about concerning him.

Twentieth Century New Testament

Moved by the power of the Spirit, Jesus returned to Galilee. Reports about him spread through all that neighborhood;

Webster

And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the surrounding region.

Weymouth New Testament

Then Jesus returned in the Spirit's power to Galilee; and His fame spread through all the adjacent districts.

Williams New Testament

Then Jesus in the power of the Spirit returned to Galilee, and news of Him spread all over the surrounding country.

World English Bible

Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.

Worrell New Testament

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee; and a report went out concerning Him through all the region round about.

Worsley New Testament

And Jesus returned by the influence of the Spirit into Galilee: and a fame was spread through all the country round about concerning Him:

Youngs Literal Translation

And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
Usage: 31

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the power
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

a fame
φήμη 
Pheme 
Usage: 2

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

References

Hastings

Images Luke 4:14

Prayers for Luke 4:14

Context Readings

Public Ministry In Galilee

13 When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time. 14 And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district. 15 And He began teaching in their synagogues and was praised by all.


Cross References

Matthew 4:12

Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;

Matthew 4:23-25

Jesus was going throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.

Matthew 9:26

This news spread throughout all that land.

Mark 1:14

Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,

Mark 1:28

Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.

Luke 4:37

And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district.

John 4:43

After the two days He went forth from there into Galilee.

Acts 10:37

you yourselves know the thing which took place throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain