Parallel Verses

New American Standard Bible

Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;

King James Version

Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;

Holman Bible

When He heard that John had been arrested, He withdrew into Galilee.

International Standard Version

Now when Jesus heard that John had been arrested, he went back to Galilee.

A Conservative Version

Now when Jesus heard that John was delivered up, he departed into Galilee.

American Standard Version

Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee;

Amplified

Now when Jesus heard that John [the Baptist] had been arrested and put in prison, He left for Galilee.

An Understandable Version

Now when Jesus heard that John had been arrested, He left [the province of Judea] and went to Galilee.

Anderson New Testament

Now when Jesus heard that John was delivered up; he withdrew into Galilee;

Bible in Basic English

Now when it came to his ears that John had been put in prison, he went away to Galilee;

Common New Testament

Now when Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee.

Daniel Mace New Testament

After this, Jesus having heard that John was confined in prison, retired into Galilee.

Darby Translation

But having heard that John was delivered up, he departed into Galilee:

Godbey New Testament

And Jesus having heard that John was cast into prison, departed into Galilee.

Goodspeed New Testament

But when Jesus heard that John had been arrested, he retreated to Galilee.

John Wesley New Testament

But when Jesus heard, that John was cast into prison, he retired into Galilee.

Julia Smith Translation

And Jesus having heard that John was delivered up, went back into Galilee.

King James 2000

Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;

Lexham Expanded Bible

Now [when he] heard that John {had been arrested}, he withdrew into Galilee.

Modern King James verseion

But when Jesus heard that John was thrown into prison, He went back into Galilee.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus had heard that John was taken, he departed into Galilee;

Moffatt New Testament

Now when Jesus heard that John had been arrested, he withdrew to Galilee; ??13 he left Nazaret and settled at Capharnahum beside the lake, in the territory of Zebulun and Naphtali

Montgomery New Testament

Now when Jesus heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.

NET Bible

Now when Jesus heard that John had been imprisoned, he went into Galilee.

New Heart English Bible

Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee.

Noyes New Testament

Now when Jesus heard that John had been cast into prison, he withdrew into Galilee.

Sawyer New Testament

AND when he heard that John was delivered up, he departed to Galilee;

The Emphasized Bible

And, hearing that, John, had been delivered up, he retired into Galilee;

Thomas Haweis New Testament

But when Jesus heard that John was cast into prison, he retired into Galilee;

Twentieth Century New Testament

When Jesus heard that John had been committed to prison, he retired to Galilee.

Webster

Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee.

Weymouth New Testament

Now when Jesus heard that John was thrown into prison, He withdrew into Galilee,

Williams New Testament

Now when Jesus heard that John had been arrested, He set out for Galilee.

World English Bible

Now when Jesus heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee.

Worrell New Testament

And, hearing that John was delivered up, He withdrew into Galilee.

Worsley New Testament

Now when Jesus heard that John was imprisoned, He departed into Galilee:

Youngs Literal Translation

And Jesus having heard that John was delivered up, did withdraw to Galilee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀναχωρέω 
Anachoreo 
Usage: 13

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Public Ministry In Galilee

11 Then the devil *left Him; and behold, angels came and began to minister to Him. 12 Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee; 13 and leaving Nazareth, He came and settled in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.


Cross References

Mark 1:14

Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,

Luke 3:20

Herod also added this to them all: he locked John up in prison.

Luke 4:14

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

Matthew 14:3

For when Herod had John arrested, he bound him and put him in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip.

Mark 6:17

For Herod himself had sent and had John arrested and bound in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, because he had married her.

Luke 4:31

And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and He was teaching them on the Sabbath;

John 3:24

for John had not yet been thrown into prison.

John 4:43

After the two days He went forth from there into Galilee.

John 4:54

This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain