Parallel Verses

Holman Bible

He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.

New American Standard Bible

And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.

King James Version

And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

International Standard Version

Then Jesus came to Nazareth, where he had been raised. As was his custom, he went into the synagogue on the Sabbath day. When he stood up to read,

A Conservative Version

And he came to Nazareth, where he was brought up. And according to that which was customary to him, he entered into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

American Standard Version

And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Amplified

So He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.

An Understandable Version

Jesus then went to Nazareth where He had been brought up. He entered the synagogue on the Sabbath day, according to His custom, and stood up to read [the Scriptures].

Anderson New Testament

And he came to Nazareth, where he had been brought up; and, as his custom was, he entered the synagogue on the sabbath-day, and stood up to read.

Bible in Basic English

And he came to Nazareth, where he had been as a child, and he went, as his way was, into the Synagogue on the Sabbath, and got up to give a reading.

Common New Testament

And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as his custom was, he went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Daniel Mace New Testament

being come to Nazareth, where he had been brought up; according to his custom, he went into the synagogue on the sabbath-day, and standing up to read,

Darby Translation

And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Godbey New Testament

And He came into Nazareth, where He was brought up: and according to the custom to Him, He came into the synagogue on the Sabbath-day, and stood up to read.

Goodspeed New Testament

And he came to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath he went to the synagogue, as he was accustomed to do, and stood up to read the Scriptures.

John Wesley New Testament

And he came to Nazareth, where he was brought up; and as his custom was; he went into the synagogue on the sabbath, and stood up to read.

Julia Smith Translation

And he came to Nazareth where he was brought up, and he went in, as was the custom to him in the day of the sabbaths, into the assembly, and stood up to read.

King James 2000

And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Lexham Expanded Bible

And he came to Nazareth, where {he had been brought up}, and according to {his custom} he entered into the synagogue on the day of the Sabbath and stood up to read.

Modern King James verseion

And He came to Nazareth, where He had been brought up. And, as His custom was, He went in to the synagogue on the Sabbath day and stood up to read.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came to Nazareth where he was nursed, and as his custom was, went into the synagogue on the Sabbath days, and stood up for to read.

Moffatt New Testament

Then he came to Nazaret, where he had been brought up, and on the sabbath he entered the synagogue as was his custom. He stood up to read the lesson

Montgomery New Testament

Then he came to Nazareth where he had been brought up. and, as was his custom, he entered into the synagogue on the Sabbath Day, and stood up to read.

NET Bible

Now Jesus came to Nazareth, where he had been brought up, and went into the synagogue on the Sabbath day, as was his custom. He stood up to read,

New Heart English Bible

He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Noyes New Testament

And he came to Nazara, where he had been brought up, and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbathday; and stood up to read.

Sawyer New Testament

And he came to Nazareth, where he was brought up, and entered, according to his custom on the sabbath day, into the synagogue, and stood up to read.

The Emphasized Bible

And he came into Nazareth, where he had been brought up, and entered, according to his custom, on the sabbath day, into the synagogue, - and stood up to read.

Thomas Haweis New Testament

And he came to Nazareth, where he was brought up; and he went, according to his usual custom, into the synagogue on the sabbath-day, and rose up to read.

Twentieth Century New Testament

Coming to Nazareth, where he had been brought up, Jesus, as was his custom, went on the Sabbath into the Synagogue, and stood up to read the Scriptures.

Webster

And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath, and stood up to read.

Weymouth New Testament

He came to Nazareth also, where He had been brought up; and, as was His custom, He went to the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.

Williams New Testament

So He came to Nazareth where He had been brought up, and as His habit was on the Sabbath, He went to the synagogue and stood up to read.

World English Bible

He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Worrell New Testament

And He came to Nazareth, where He had been brought up; and He went, according to His custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Worsley New Testament

And He came to Nazareth, where He had been brought up: and according to his custom He went into the synagogue on the sabbath-day, and stood up to read.

Youngs Literal Translation

And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ναζαρέθ Ναζαρέτ 
Nazareth 
Usage: 12

οὗ 
Hou 
Usage: 40

he had been
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

brought up
τρέφω 
Trepho 
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

as
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

his

Usage: 0

ἔθω 
Etho 
be wont, -as his custom was 9 , as his manner was 9
Usage: 4

he went
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the synagogue
συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the sabbath
σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

stood up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

Context Readings

Rejected At Nazareth

15 He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone. 16 He came to Nazareth, where He had been brought up. As usual, He entered the synagogue on the Sabbath day and stood up to read. 17 The scroll of the prophet Isaiah was given to Him, and unrolling the scroll, He found the place where it was written:

Cross References

Luke 2:51

Then He went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. His mother kept all these things in her heart.

Matthew 2:23

Then he went and settled in a town called Nazareth to fulfill what was spoken through the prophets, that He will be called a Nazarene.

Luke 2:39

When they had completed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.

Acts 13:14-16

They continued their journey from Perga and reached Antioch in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.

Acts 17:2

As usual, Paul went to the synagogue, and on three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

Matthew 13:54-55

He went to His hometown and began to teach them in their synagogue, so that they were astonished and said, “How did this wisdom and these miracles come to Him?

Mark 6:1-3

He went away from there and came to His hometown, and His disciples followed Him.

Luke 1:26-27

In the sixth month, the angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee called Nazareth,

Luke 2:42

When He was 12 years old, they went up according to the custom of the festival.

Luke 4:15

He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.

Luke 4:21

He began by saying to them, “Today as you listen, this Scripture has been fulfilled.”

John 18:20

“I have spoken openly to the world,” Jesus answered him. “I have always taught in the synagogue and in the temple complex, where all the Jews congregate, and I haven’t spoken anything in secret.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain