Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Holman Bible
International Standard Version
Which is easier: to say, "Your sins are forgiven,' or to say, "Get up and walk'?
A Conservative Version
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise and walk?
American Standard Version
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?
An Understandable Version
Which is easier; to say [to the paralyzed man], 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
Anderson New Testament
Which is easier, to say., Your sins are forgiven you; or to say, Arise and walk?
Bible in Basic English
Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Common New Testament
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk'?
Daniel Mace New Testament
which is easier, to say, your sins are forgiven you, or to say, rise up, and walk?
Darby Translation
which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Godbey New Testament
Which is the easier, to say, Thy sins are forgiven unto thee; or, to say. Arise and walk about?
Goodspeed New Testament
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
John Wesley New Testament
Which is easier? To say, Thy sins are forgiven thee? Or to say, Rise up and walk?
Julia Smith Translation
Which is easier, to say, Thy sins are remitted to thee; or to say, Arise and walk?
King James 2000
Which is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Rise up and walk?
Lexham Expanded Bible
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Get up and walk?'
Modern King James verseion
Which is easier, to say, Your sins are forgiven you; or to say, Rise up and walk?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whether is easier to say: 'Thy sins are forgiven thee?' Or to say: 'Rise and walk?'
Moffatt New Testament
Which is the easier thing, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
Montgomery New Testament
"What is this caviling in your hearts? Which is easier to say, "Your sins are forgiven," or to say, "Rise and walk?"
NET Bible
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Stand up and walk'?
New Heart English Bible
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'
Noyes New Testament
Which is easier? to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?
Sawyer New Testament
in what is it easier to say, Your sins are forgiven you, than to say, Arise and walk?
The Emphasized Bible
Which is easier, To say - Thy sins are forgiven thee; or to say - Arise and be walking?
Thomas Haweis New Testament
for which is the easier? to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise and walk?
Twentieth Century New Testament
Which is the easier?--to say 'Your sins have been forgiven you'? or to say 'Get up, and walk about'?
Webster
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk?
Weymouth New Testament
Which is easier? --to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
Williams New Testament
Which is easier, to say 'Your sins are forgiven,' or to say 'Get up and start walking'?
World English Bible
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'
Worrell New Testament
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Arise and walk?'
Worsley New Testament
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Rise up and walk?
Youngs Literal Translation
which is easier -- to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?
Themes
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 5:23
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
22
But Jesus, knowing their [hostile] thoughts, answered them,
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:5
Mark 2:9