Parallel Verses

Moffatt New Testament

But woe to you rich folk! you get all the comforts you will ever get.

New American Standard Bible

But woe to you who are rich, for you are receiving your comfort in full.

King James Version

But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Holman Bible

But woe to you who are rich,
for you have received your comfort.

International Standard Version

"But how terrible it will be for you who are rich, because you have had your comfort!

A Conservative Version

However, woe to you the rich, because ye have received your consolation.

American Standard Version

But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Amplified

But woe (judgment is coming) to you who are rich [and place your faith in possessions while remaining spiritually impoverished], for you are [already] receiving your comfort in full [and there is nothing left to be awarded to you].

An Understandable Version

But it is too bad for you rich people because you have [already] received [all] the comforts [you are going to get].

Anderson New Testament

But alas for you that are rich! for you have received your consolation.

Bible in Basic English

But unhappy are you who have wealth: for you have been comforted now.

Common New Testament

But woe to you who are rich, for you have received your consolation.

Daniel Mace New Testament

But wo unto you that are rich: for you have received your consolation.

Darby Translation

But woe to you rich, for ye have received your consolation.

Godbey New Testament

Moreover woe unto you rich! because you exhaust your reward.

Goodspeed New Testament

"But alas for you who are rich, for you have had your comfort!

John Wesley New Testament

But wo to you that are rich; for ye have your consolation.

Julia Smith Translation

But woe to you rich for ye take away your consolation.

King James 2000

But woe unto you that are rich! for you have received your consolation.

Lexham Expanded Bible

"But woe to you who are rich, because you have received your comfort.

Modern King James verseion

But woe to you who are rich! For you have received your consolation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But woe be to you that are rich: for ye have therein your consolation.

Montgomery New Testament

"But woe to you rich! For you already have received your consolation.

NET Bible

"But woe to you who are rich, for you have received your comfort already.

New Heart English Bible

"But woe to you who are rich. For you have received your consolation.

Noyes New Testament

But woe to you that are rich! for ye have received your consolation.

Sawyer New Testament

But woe to you rich! for you have your consolation.

The Emphasized Bible

But alas! for you, ye wealthy, for ye are duly receiving you consolation.

Thomas Haweis New Testament

But wo unto you who are rich! for ye have received your consolation.

Twentieth Century New Testament

But 'alas for you who are rich,' for you have had your comforts in full.

Webster

But woe to you that are rich! for ye have received your consolation.

Weymouth New Testament

"But alas for you rich men, because you already have your consolation!

Williams New Testament

But a curse on you who are rich, for you are now receiving your comforts in full.

World English Bible

"But woe to you who are rich! For you have received your consolation.

Worrell New Testament

"But woe to you that are rich! because ye are receiving your consolation!

Worsley New Testament

But wo unto you that are rich; for ye have received your consolation.

Youngs Literal Translation

But woe to you -- the rich, because ye have got your comfort.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
πλήν 
Plen 
Usage: 11

woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἀπέχω 
Apecho 
be, have, receive
Usage: 4

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Context Readings

Happiness And Sorrow

23 rejoice on that day and leap for joy! rich is your reward in heaven for their fathers did the very same to the prophets. 24 But woe to you rich folk! you get all the comforts you will ever get. 25 Woe to you who have your fill to-day! you will be hungry. Woe to you who laugh to-day! you will wail and weep.



Cross References

Matthew 6:2

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-15

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-7

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-19

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-12

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-6

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-3

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2-6

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:2

When you give alms, make no flourish of trumpets like the hypocrites in the synagogues and the streets, so as to win applause from men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:5

Also, when you pray, you must not be like the hypocrites, for they like to stand and pray in the synagogues and at the street-corners, so as to be seen by men; I tell you truly, they do get their reward.

Matthew 6:16

When you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they look woebegone to let men see they are fasting; I tell you truly, they do get their reward.

Luke 12:15-21

Then he said to them, "See and keep clear of covetousness in every shape and form, for a man's life is not part of his possessions because he has ample wealth."

Luke 16:19-25

There was a rich man, clad in purple and fine linen, who lived sumptuously every day.

Luke 18:23-25

But when he heard that, he was vexed, for he was extremely rich.

1 Timothy 6:17

Charge the rich of this world not to be supercilious, and not to fix their hopes on so uncertain a thing as riches but on the living God who richly provides us with all the enjoyments of life;

James 2:6

Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?

James 5:1-6

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Revelation 18:6-8

Render to her what she rendered to others, aye, double the doom for all she has done; mix her the draught double in the cup she mixed for others.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain