Parallel Verses
Moffatt New Testament
rejoice on that day and leap for joy! rich is your reward in heaven for their fathers did the very same to the prophets.
New American Standard Bible
King James Version
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
Holman Bible
International Standard Version
Rejoice in that day and leap for joy, because your reward in heaven is great! That's the way their ancestors used to treat the prophets.
A Conservative Version
Rejoice ye in that day, and leap, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did in the same way to the prophets.
American Standard Version
Rejoice in that day, and leap for joy : for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
Amplified
An Understandable Version
Be happy at that time and jump for joy and realize that your reward in heaven will be great, for the forefathers [i.e., of your corrupt Jewish leaders] treated the prophets the same way.
Anderson New Testament
Rejoice in that day, and leap for joy; for behold, your reward is great in heaven: for so did their fathers to the prophets.
Bible in Basic English
Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets.
Common New Testament
Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.
Daniel Mace New Testament
then you may triumph with joy; secure of being greatly rewarded in heaven: for such was the treatment the prophets received from their forefathers.
Darby Translation
rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.
Godbey New Testament
Rejoice in that day, and leap for joy: for behold your reward in heaven is great: for according to these things were their fathers accustomed to do to the prophets.
Goodspeed New Testament
Be glad when that happens, and leap for joy, for you will be richly rewarded in heaven, for that is the way their forefathers treated the prophets.
John Wesley New Testament
Rejoice in that day and leap for joy; for behold your reward is great in heaven; for in like manner did their fathers to the prophets.
Julia Smith Translation
Rejoice in that day, and skip: for, behold, your reward much in heaven: for according to these did their fathers to the prophets.
King James 2000
Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers unto the prophets.
Lexham Expanded Bible
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward [is] great in heaven. For their fathers used to do the same [things] to the prophets.
Modern King James verseion
Rejoice in that day and leap for joy. For behold, your reward is great in Heaven. For so their fathers did according to these things to the prophets.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Rejoice ye then, and be glad: for behold, your reward is great in heaven. After this manner their fathers entreated the prophets.
Montgomery New Testament
"Rejoice in that day and exult, For your reward is great in heaven; For even so did their fathers to the prophets.
NET Bible
Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.
New Heart English Bible
Rejoice in that day, and leap for joy, for look, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Noyes New Testament
Rejoice in that day, and leap for joy; for lo! your reward is great in heaven; for thus their fathers did to the prophets.
Sawyer New Testament
Rejoice in that day, and be exceedingly glad; for behold, your reward is great in heaven. For in this manner did their fathers to the prophets.
The Emphasized Bible
be rejoiced in that day, and leap, for lo! your reward, is great in heaven; for, according to the same things, were their fathers doing unto the prophets.
Thomas Haweis New Testament
Rejoice in that day, and leap for joy; for, lo! your reward is great in heaven: for after the same manner did your fathers to the prophets.
Twentieth Century New Testament
Then indeed you may be glad and dance for joy, for be sure that your reward in Heaven will be great; for that is what their ancestors did to the Prophets.
Webster
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers to the prophets.
Weymouth New Testament
"Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!
Williams New Testament
Burst into joy on that day and leap for ecstasy, for your reward will be rich in heaven; for this is the way your forefathers used to treat the prophets.
World English Bible
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Worrell New Testament
"Rejoice in that day, and leap for joy; for, behold, your reward is great in Heaven; for, after the same manner, were their fathers wont to do to the prophets.
Worsley New Testament
Rejoice in that day, and be exceeding glad; for behold, your reward is great in heaven: for thus did their fathers to the prophets.
Youngs Literal Translation
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
Themes
Afflictions » Rejoicing in tribulation, examples of » Famine
Jesus Christ » History of » Delivers the "sermon on the mount" (in galilee)
Joy » In sorrow in tribulation, examples of » Famine
Joy » Of saints should be » Animated
Persecution » Those that are persecuted for the sake of Christ
Rejoicing » In tribulation, examples of » Famine
Topics
Interlinear
En
ἐν
En
κατά
Kata
in, by, with, among, at, on, through,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 2128
Usage: 428
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 6:23
Verse Info
Context Readings
Happiness And Sorrow
22 Blessed are you when men will hate you, when they will excommunicate you and denounce you and defame you as wicked on account of the Son of man; 23 rejoice on that day and leap for joy! rich is your reward in heaven for their fathers did the very same to the prophets. 24 But woe to you rich folk! you get all the comforts you will ever get.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 5:12
rejoice and exult in it, for your reward is rich in heaven; that is how they persecuted the prophets before you.
Revelation 21:7
The conqueror shall obtain this, and I will be his God, and he shall be my son;
Matthew 6:1-2
Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No,
Matthew 21:35-36
but the vinedressers took his servants and flogged one, killed another, and stoned a third.
Matthew 23:31-37
So you are witnesses against yourselves, that you are sons of those who killed the prophets!
Luke 1:41
and when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leapt in her womb. Then Elizabeth was filled with the holy Spirit;
Luke 1:44
Why, as soon as the sound of your salutation reached my ears, the babe leapt for joy within my womb.
Luke 6:35
No, you must love your enemies and help them, you must lend to them without expecting any return; then you will have a rich reward, you will be sons of the Most High for he is kind even to the ungrateful and the evil.
Acts 3:8
he leapt to his feet, started to walk, and accompanied them into the temple, walking, leaping, and praising God.
Acts 5:41
The apostles left the Sanhedrin, rejoicing that they had been considered worthy of suffering dishonour for the sake of the Name;
Acts 7:51-52
Stiff-necked, uncircumcised in heart and ear, you are always resisting the holy Spirit! As with your fathers, so with you!
Acts 14:10
said in a loud voice, "Stand erect on your feet." Up he jumped and began to walk.
Romans 5:3
Not only so, but we triumph even in our troubles, knowing that trouble produces endurance,
2 Corinthians 12:10
It makes me satisfied, for Christ's sake, with weakness, insults, trouble, persecution, and calamity; for I am strong just when I am weak.
Colossians 1:24
I am suffering now on your behalf, but I rejoice in that; I would make up the full sum of all that Christ has to suffer in my person on behalf of the church, his Body;
1 Thessalonians 2:14-15
for you have started, my brothers, to copy the churches of God in Christ Jesus throughout Judaea; you have suffered from your compatriots just as they have suffered from the Jews,
2 Thessalonians 1:5-7
They are proof positive of God's equity; you are suffering for the realm of God, and he means to make you worthy of it ??6 since God considers it but just to repay with trouble those who trouble you,
2 Timothy 2:12
if we endure, then we shall reign with him, if we disown him, then he shall disown us,
2 Timothy 4:7-8
I have fought in the good fight; I have run my course; I have kept the faith.
Hebrews 11:6
and apart from faith it is impossible to satisfy him, for the man who draws near to God must believe that he exists and that he does reward those who seek him.
Hebrews 11:26
considering obloquy with the messiah to be richer wealth than all Egypt's treasures ??for he had an eye to the Reward.
Hebrews 11:32-39
And what more shall I say? Time would fail me to tell of Gideon, of Barak and Samson and Jephthah, of David and Samuel and the prophets ??33 men who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouth of lions,
James 1:2
Greet it as pure joy, my brothers, when you come across any sort of trial,
1 Peter 4:13
You are sharing what Christ suffered; so rejoice in it, that you may also rejoice and exult when his glory is revealed.
Revelation 2:7
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit says to the churches: 'The conqueror I will allow to eat from the tree of Life which is within the paradise of God.'
Revelation 2:10-11
Have no fear of what you are to suffer. The devil indeed is going to put some of you in prison, that you may be tested; you will have a distressful ten days. Be faithful, though you have to die for it, and I will give you the crown of Life.
Revelation 2:17
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit says to the churches: 'The conqueror I will allow to share the hidden manna, and I will give him a white stone inscribed with a new name, unknown to any except him who receives it.'
Revelation 2:26
'And the conqueror, he who till the end lays to heart what I enjoin, I will give him authority over the nations ??27 aye, he will shepherd them with an iron flail, shattering them like a potter's jars ??as I myself have received authority from my Father;
Revelation 3:5
'The conqueror shall be clad in white raiment; I will never erase his name from the book of Life, but will own him openly before my Father and before his angels.'
Revelation 3:12
'As for the conqueror, I will make him a pillar in the temple of my God (nevermore shall he leave it), and I will inscribe on him the name of my God, the name of the city of my God (the new Jerusalem which descends out of heaven from my God), and my own new name.'