Parallel Verses

Moffatt New Testament

Then he went forward and touched the bier; the bearers stopped, and he said, "Young man, I bid you rise."

New American Standard Bible

And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!”

King James Version

And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

Holman Bible

Then He came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And He said, “Young man, I tell you, get up!”

International Standard Version

Then he went up and touched the bier, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I say to you, get up!"

A Conservative Version

And having come, he touched the coffin, and the men carrying it stood still. And he said, Young man, I say to thee, arise.

American Standard Version

And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

Amplified

And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise [from death]!”

An Understandable Version

Then He went near the casket and touched it; [immediately] the pallbearers stopped. Jesus said, "Young man, I tell you, get up."

Anderson New Testament

And he went and touched the bier; and those who were carrying it, stood still. And he said: Young man, I say to you, Arise.

Bible in Basic English

And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.

Common New Testament

Then he came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."

Daniel Mace New Testament

then advancing, he touch'd the bier, and the bearers standing still, he said, young man, arise, I command you.

Darby Translation

and coming up he touched the bier, and the bearers stopped. And he said, Youth, I say to thee, Wake up.

Godbey New Testament

And having come forward He touched the bier: and the pall-bearers stood still: and He said, Young man, I say unto thee, Arise.

Goodspeed New Testament

And he went up and touched the bier, and the bearers stopped. And he said, "Young man, I tell you, wake up!"

John Wesley New Testament

And he came and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.

Julia Smith Translation

And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise.

King James 2000

And he came and touched the coffin: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say unto you, Arise.

Lexham Expanded Bible

And he came up [and] touched the bier, and those who were carrying [it] stopped. And he said, "Young man, I say to you, get up!"

Modern King James verseion

And He came and touched the bier. And the ones who bore him stood still. And He said, Young man, I say to you, Arise!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went and touched the coffin, and they that bare him stood still. And he said, "Young man, I say unto thee, arise."

Montgomery New Testament

And he came near and touched the bier; the bearer stopped and he said, "Young man, I bid you to rise."

NET Bible

Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"

New Heart English Bible

He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise."

Noyes New Testament

And he came up, and touched the bier; and they who bore it stood still; and he said, Young man, I say to thee, Rise.

Sawyer New Testament

And approaching he touched the bier, and those who bore it stopped. And he said, Young man, I tell you, arise!

The Emphasized Bible

And, going forward, he touched the coffin, and the bearers stood still; and he said - Young man! to thee, I say, Arise!

Thomas Haweis New Testament

And approaching, he touched the bier: and the bearers stood still; and he said, Young man, I say to thee, Arise.

Twentieth Century New Testament

Then he went up and touched the bier, and the bearers stopped; and Jesus said: "Young man, I am speaking to you--Rise!"

Webster

And he came and touched the bier: And they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise.

Weymouth New Testament

Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!"

Williams New Testament

Then He went up and touched the hearse and the bearers stopped; and He said, "Young man, I tell you, arise."

World English Bible

He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"

Worrell New Testament

And, going forward, He touched the bier; and those bearing it stood still; and He said, "Young man, I say to you, Arise!"

Worsley New Testament

And He came up and touched the bier, (and the bearers stopped,) and He said, Young man, I say unto thee, arise.

Youngs Literal Translation

and having come near, he touched the bier, and those bearing it stood still, and he said, 'Young man, to thee I say, Arise;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he came
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and touched
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

the bier
σορός 
Soros 
Usage: 1

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βαστάζω 
Bastazo 
bear, carry, take up
Usage: 18

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

νεανίσκος 
Neaniskos 
Usage: 9

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

13 And when the Lord saw her, he felt pity for her and said to her, "Do not weep." 14 Then he went forward and touched the bier; the bearers stopped, and he said, "Young man, I bid you rise." 15 Then the corpse sat up and began to speak; and Jesus gave him back to his mother.


Cross References

Luke 8:54-55

But he took her hand and called to her, "Rise, little girl."

John 5:21

for as the Father raises the dead and makes them live, so the Son makes anyone live whom he chooses.

John 5:25

Truly, truly I tell you, the time is coming, it has come already, when the dead will listen to the voice of the Son of God, and those who listen will live;

John 5:28-29

Do not wonder at this; for there is a time coming when all who are in the tombs will listen to his voice

John 11:25

Jesus said to her, "I am myself resurrection and life: he who believes in me will live, even if he dies,

John 11:43-44

So saying, he exclaimed with a loud cry, "Lazarus, come out!"

Acts 9:40-41

Peter put them all outside; then he knelt down and prayed, and turning to the body said, "Tabitha, rise." She opened her eyes, and on seeing Peter she sat up.

Romans 4:17

(as it is written, I have made you a father of many nations). Such a faith implies the presence of the God in whom he believed, a God who makes the dead live and calls into being what does not exist.

Ephesians 5:12

One is indeed ashamed even to speak about what such men do in secret;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain