Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.

New American Standard Bible

Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

King James Version

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Holman Bible

Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

International Standard Version

Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

A Conservative Version

And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.

American Standard Version

And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Amplified

Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

An Understandable Version

Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."

Anderson New Testament

And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

Bible in Basic English

And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.

Common New Testament

Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."

Daniel Mace New Testament

all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.

Darby Translation

And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

Godbey New Testament

And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.

Goodspeed New Testament

And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"

John Wesley New Testament

And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.

Julia Smith Translation

And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.

King James 2000

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.

Lexham Expanded Bible

And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"

Modern King James verseion

And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."

Moffatt New Testament

All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."

Montgomery New Testament

And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."

NET Bible

Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"

New Heart English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."

Noyes New Testament

And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.

Sawyer New Testament

And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.

The Emphasized Bible

And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!

Twentieth Century New Testament

Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."

Webster

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

Weymouth New Testament

All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

Williams New Testament

So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"

World English Bible

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"

Worrell New Testament

And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."

Worsley New Testament

And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.

Youngs Literal Translation

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

a fear
φόβος 
Phobos 
Usage: 46

on all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

a great
μέγας 
megas 
Usage: 167

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

is risen up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ἐπισκέπτομαι 
Episkeptomai 
Usage: 9

his

Usage: 0

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Widow's Son Raised

15 And the dead man sat up, and began to speak: and he delivered him to his mother. 16 And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people. 17 And this account respecting him went abroad through all Judea, and all the region adjacent.

Cross References

Matthew 9:8

But when the multitude saw it, they were astonished, and glorified God, who had given such power unto men.

Luke 7:39

And when the Pharisee who had invited him saw it, he said within himself, If this man were a prophet, he would know who and what kind of a woman this is that toucheth him; for she is a notorious sinner.

Luke 1:68

Blessed be the Lord the God of Israel; for he hath visited and wrought redemption for his people;

Matthew 15:31

insomuch that the multitude marvelled when they saw the dumb speaking, the cripples sound, the lame walking, and the blind restored to sight: and they glorified the God of Israel.

Matthew 21:11

Then the multitudes said, This is Jesus, the prophet, who is from Nazareth of Galilee.

Luke 1:65

And great awe fell on all those who dwelt around them: and in all the mountainous country of Judea, all these circumstances were the subject of conversation.

Luke 2:20

And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things which they had heard and seen, exactly as had been told them.

Luke 5:26

And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.

Matthew 28:8

And they went out quickly from the sepulchre with fear, and great joy; and ran to carry the tidings to his disciples.

Luke 5:8

Then Simon Peter seeing it, fell down on his knees before Jesus, saying, Go from me; for I am a sinful man, O Lord!

Luke 8:37

And the whole multitude of the country around the Gadarenes, entreated him to depart from them; for they were seized with great terror: and he embarked on the vessel, and returned.

Luke 9:19

And they answering said, John the Baptist; but some Elias; and others, that one of the old prophets is risen again.

Luke 19:44

and will dash thee on the ground, and thy children within thee; and will not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the season of thy visitation.

Luke 24:19

And he said to them, Of what sort? and they said to him, Those which relate to Jesus the Nazarean, who was a man, a prophet, mighty in word and deed before God and all the people:

John 1:21

And they asked him, What then? art thou Elias? and he said, I am not. Art thou that prophet? and he answered, No.

John 1:25

And they questioned him, and said to him, Why then dost thou baptise, if thou be not the Messiah, nor Elias, nor that prophet?

John 4:19

The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

John 6:14

When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.

John 7:40-41

Many then of the multitude, when they heard this declaration, said, This man is certainly a prophet.

John 9:17

They say to the blind man again, What sayest thou of him? that he opened thine eyes? Then he replied, That he is a prophet.

Acts 3:22-23

For Moses truly said unto the fathers, "A prophet shall the Lord your God raise up unto you from among your brethren, like myself; him shall ye hear in all things whatsoever he shall speak to you.

Acts 5:5

Then Ananias, hearing those words, sunk down and expired: and great dread fell upon all who heard these things.

Acts 5:11-13

And great awe fell on all the Church, and on all who heard these things.

Acts 7:37

This is the Moses who said unto the children of Israel, "A prophet shall the Lord your God raise up for you from among your brethren, as myself; him shall ye hear."

Galatians 1:24

And they glorified God on my behalf.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain