Parallel Verses

An Understandable Version

And a certain military officer's slave [was there], whom the officer highly valued. This slave was [so] sick that he was about to die.

New American Standard Bible

And a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.

King James Version

And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

Holman Bible

A centurion’s slave, who was highly valued by him, was sick and about to die.

International Standard Version

There a centurion's servant, whom he valued highly, was sick and about to die.

A Conservative Version

And a certain centurion's bondman faring badly was going to perish, who was esteemed by him.

American Standard Version

And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.

Amplified

Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.

Anderson New Testament

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die.

Bible in Basic English

And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.

Common New Testament

A centurion's servant, who was dear to him, was sick and ready to die.

Daniel Mace New Testament

where a certain centurion had a servant whom he greatly valued, lying sick and ready to die.

Darby Translation

And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die;

Godbey New Testament

And the servant of a certain centurion, being sick, was about to die, who was precious to him.

Goodspeed New Testament

A Roman captain had a slave whom he thought a great deal of, and the slave was sick and at the point of death.

John Wesley New Testament

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and ready to die.

Julia Smith Translation

And a certain centurion's servant being sick, was about to die; which was highly valued by him.

King James 2000

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.

Lexham Expanded Bible

Now a certain centurion's slave, who was esteemed by him, {was sick} [and] was about to die.

Modern King James verseion

And a certain servant of a centurion who was dear to him, was sick and ready to die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the servant of a certain Centurion was sick, and ready to die, whom he made much of.

Moffatt New Testament

Now there was an army-captain who had a servant ill whom he valued very highly. This man was at the point of death;

Montgomery New Testament

Here the slave of a certain Roman captain, a man dear to his master, was ill, and at the point of death.

NET Bible

A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.

New Heart English Bible

A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

Noyes New Testament

And a certain centurions servant, who was dear to him, was sick, and about to die.

Sawyer New Testament

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die;

The Emphasized Bible

And, a certain centurion's servant, being sick, was on the point of dying, - who was, by him, highly prized.

Thomas Haweis New Testament

And the servant of a certain centurion, who was very valuable to him, being seized with an illness, was ready to die.

Twentieth Century New Testament

A Captain in the Roman army had a slave whom he valued, and who was seriously ill--almost at the point of death.

Webster

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die.

Weymouth New Testament

Here the servant of a certain Captain, a man dear to his master, was ill and at the point of death;

Williams New Testament

There was a Roman captain who had a slave that was very dear to him, and he was sick and at the point of death,

World English Bible

A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

Worrell New Testament

And a certain centurion's servant, who was dear to him, being ill, was about to die.

Worsley New Testament

whom he had a great value for, was ill and ready to die;

Youngs Literal Translation

and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
ἔχω 
Echo 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
have, be, need , , vr have
Usage: 410
Usage: 479

ἔντιμος 
Entimos 
Usage: 4


Usage: 0

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

and ready
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Centurion's Slave Healed

1 After Jesus had finished telling the people all He had to say, He went into Capernaum. 2 And a certain military officer's slave [was there], whom the officer highly valued. This slave was [so] sick that he was about to die. 3 And when the officer heard about Jesus, he sent [some] Jewish elders to Him asking that He come and heal his slave.

Cross References

Matthew 27:54

Now when the military man in charge, and those with him who were watching Jesus, saw [and felt] the earthquake and the [other] things that happened, they became extremely fearful, saying, "Truly this was the Son of God."

Luke 8:42

for the official's only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, large crowds pressed in on Him.

Luke 23:47

And when the military officer in charge of one hundred men saw what had happened, he honored God [by] saying, "Certainly this man had [always] done what was right."

John 4:46-47

Then Jesus returned again to Cana, in Galilee, where He had turned water into wine. There was a government official there whose son was sick at Capernaum [Note: Capernaum was about

John 11:2-3

This was the Mary who had poured the perfume on the Lord and wiped His feet with her hair [See Matt. 26:6-13], whose brother Lazarus was sick.

Acts 10:1

Now there was a certain man in Caesarea named Cornelius. He was [a military man] in charge of one hundred soldiers and belonged to the "battalion of Italy."

Acts 10:7

When the angel who spoke with him had left, Cornelius called two of his house servants and a soldier who was devoted [to God], men who worked for him regularly,

Acts 22:26

When the officer heard this, he [immediately] went and told the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen."

Acts 23:17

So, Paul called for one of the officers and said [to him], "Take this young man to the commander; he has something [important] to tell him."

Acts 27:1

And when it was decided that we should sail for Italy, they transferred Paul and certain other prisoners to the custody of a military officer named Julius, of the Augustan battalion.

Acts 27:3

The next day we stopped at Sidon [i.e., a seaport on the northwest coast of Palestine]. Julius treated Paul with kindness, [even] giving him the opportunity to meet his friends [there] and receive help [from them].

Acts 27:43

But the military officer, wanting to save Paul [from being killed], prevented them from doing this. [Instead] he ordered those who could swim to jump overboard and be the first to reach land.

Colossians 3:22-1

You slaves should obey your earthly masters in everything, [and] do not do it just when they are looking [at you], or to gain their favor, but do it with a sincere heart, out of reverence for the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain