Parallel Verses
Weymouth New Testament
When John's messengers were gone, He proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind?
New American Standard Bible
When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John,
King James Version
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?
Holman Bible
After John’s messengers left, He began to speak to the crowds about John:
International Standard Version
When John's messengers had gone, Jesus began to ask the crowds about John. "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
A Conservative Version
And after John's messengers departed, he began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
American Standard Version
And when the messengers of John were departed, he began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?
Amplified
When John’s messengers left, Jesus began speaking to the crowds about John:
An Understandable Version
And when the messengers sent by John left, Jesus began saying to the crowds about John, "What did you expect to see when you went out into the desert? A tall stem swaying in the wind?
Anderson New Testament
And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John: What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Bible in Basic English
And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
Common New Testament
When the messengers of John had departed, he began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Daniel Mace New Testament
When the messengers of John were departed, he address'd himself to the people, and said with relation to John, what did you go to see in the desart? a reed shaken with the wind?
Darby Translation
And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?
Godbey New Testament
And the messengers of John having gone away, He began to speak to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed shaken by the wind?
Goodspeed New Testament
When John's messengers were gone, he began to speak to the crowds about John. "What was it that you went out into the desert to look at? A reed swaying in the wind?
John Wesley New Testament
And when the messengers of John were departed, he said to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see?
Julia Smith Translation
And the messengers of John having departed, he began to say to the crowds concerning John, What went ye forth into the desert to see? A reed shaken by the wind?
King James 2000
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Lexham Expanded Bible
And [when] the messengers of John had departed, he began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Modern King James verseion
And when the messengers of John had departed, He began to speak to the people concerning John. What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the messengers of John were departed, he began to speak unto the people of John, "What went ye out for to see into the wilderness? Went ye to see a reed shaken with the wind?
Moffatt New Testament
When John's messengers had gone, he proceeded to speak to the crowds about John: "What did you go out to the desert to see? A reed swayed by the wind?
Montgomery New Testament
When John's messengers were gone he began to speak to the crowds about John, saying, "What went out you out to the desert to behold? A reed shaken by the wind?
NET Bible
When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
New Heart English Bible
When John's messengers had departed, he began to tell the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Noyes New Testament
And when the messengers of John had departed, he began to say to the multitudes concerning John, What have ye gone out into the wilderness to see? the reeds shaken by the wind?
Sawyer New Testament
And when the messengers of John had gone away, he said to the multitudes concerning John, What went you out into the wilderness to see? A reed shaken with a wind?
The Emphasized Bible
And, the messengers of John having departed, he began to say unto the multitudes, concerning John - What went ye forth into the desert to gaze at? A reed, by a wind, shaken?
Thomas Haweis New Testament
Now when John's messengers were departed, he began to speak to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Twentieth Century New Testament
When John's messengers had left, Jesus, speaking to the crowds, began to say with reference to John:
Webster
And when the messengers of John had departed, he began to speak to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Williams New Testament
But when John's messengers had gone, He began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the desert to gaze at? A reed that is tossed to and fro by the wind?
World English Bible
When John's messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Worrell New Testament
And, the messengers of John having gone away, He began to say to the multitudes concerning John, "What went ye forth into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?
Worsley New Testament
When the messengers of John were departed, He began to speak unto the people concerning John, what went ye out into the wilderness to see?
Youngs Literal Translation
And the messengers of John having gone away, he began to say unto the multitudes concerning John: 'What have ye gone forth to the wilderness to look on? a reed by the wind shaken?
Themes
Jesus Christ » History of » Receives the message from john the baptist (in galilee)
Interlinear
De
Peri
Exerchomai
Saleuo
Word Count of 37 Translations in Luke 7:24
Verse Info
Context Readings
A Question From John The Baptist
23 And blessed is every one who does not stumble and fall because of my claims." 24 When John's messengers were gone, He proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind? 25 But what did you go out to see? A man wearing luxurious clothes? People who are gorgeously dressed and live in luxury are found in palaces.
Cross References
Luke 1:80
And the child grew and became strong in character, and lived in the Desert till the time came for him to appear publicly to Israel.
Luke 3:2
during the High-priesthood of Annas and Caiaphas, a message from God came to John, the son of Zechariah, in the Desert.
Ephesians 4:14
So we shall no longer be babes nor shall we resemble mariners tossed on the waves and carried about with every changing wind of doctrine according to men's cleverness and unscrupulous cunning, making use of every shifting device to mislead.
Matthew 3:1-5
About this time John the Baptist made his appearance, preaching in the Desert of Judaea.
Matthew 11:7-8
When the messengers had taken their leave, Jesus proceeded to say to the multitude concerning John, "What did you go out into the Desert to gaze at? A reed waving in the wind?
Mark 1:4-5
So John the Baptizer came, and was in the Desert proclaiming a baptism of the penitent for forgiveness of sins.
John 1:23
"I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah."
2 Corinthians 1:17-20
Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"?
James 1:6-8
But let him ask in faith and have no doubts; for he who has doubts is like the surge of the sea, driven by the wind and tossed into spray.
2 Peter 2:17
These people are wells without water, mists driven along by a storm, men for whom the dense darkness has been reserved.
2 Peter 3:17
You, therefore, dear friends, having been warned beforehand, must continually be on your guard so as not to be led astray by the false teaching of immoral men nor fall from your own stedfastness.