Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
the son of man appears indifferent to any kind of meat or drink: yet you say, he is a glutton and a tipler, a friend of publicans and loose people.
New American Standard Bible
King James Version
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Holman Bible
International Standard Version
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
A Conservative Version
The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
American Standard Version
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Amplified
An Understandable Version
[Then] the Son of man came eating and drinking [at festive occasions] and you said, 'Look, he is a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and worldly people.'
Anderson New Testament
The Son of man has come, eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous man and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.
Bible in Basic English
The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.
Common New Testament
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
Darby Translation
The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
Godbey New Testament
The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous wine-drinking man, a friend of publicans and sinners.
Goodspeed New Testament
Now that the Son of Man has come, he does eat and drink, and you say, 'Look at him! A glutton and a drinker, the companion of tax-collectors and irreligious people!'
John Wesley New Testament
The Son of man is come, eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.
Julia Smith Translation
The Son of man came eating and drinking; and ye say, Behold a man, a glutton, and wine-drinker, a friend of publicans and sinful.
King James 2000
The Son of man has come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!
Lexham Expanded Bible
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a man [who is] a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
Modern King James verseion
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of tax-collectors and sinners!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The son of man is come, and eateth and drinketh, and ye say, 'Behold a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.'
Moffatt New Testament
the Son of man has come eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of taxgatherers and sinners!'
Montgomery New Testament
"The son of man has come eating and drinking, and you say, 'Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!'
NET Bible
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
New Heart English Bible
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners.'
Noyes New Testament
The Son of man hath come eating and drinking; and ye say, Behold, a glutton and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Sawyer New Testament
The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold a glutton and a wine drinker! a friend of publicans and sinners!
The Emphasized Bible
The Son of Man hath come, eating and drinking, and ye say - Lo! a man, gluttonous and a wine-drinker, a friend of tax-collectors and sinners.
Thomas Haweis New Testament
The Son of man is come eating and drinking, and ye say, A gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Twentieth Century New Testament
And now that the Son of Man has come, eating and drinking, you are saying 'Here is a glutton and a wine-drinker, a friend of tax- gatherers and outcasts.'
Webster
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.
Weymouth New Testament
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'
Williams New Testament
The Son of Man has come eating and drinking with others, and yet you say, 'Just look at Him! A glutton and a wine-drinker, an intimate friend of tax-collectors and notorious sinners!'
World English Bible
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
Worrell New Testament
The Son of Man has come, eating and drinking; and ye say, 'Behold, a gluttonous man and a wine-drinker, a Friend of tax-collectors and sinners!'
Worsley New Testament
the Son of man is come eating and drinking like other men, and ye call Him a gluttonous man and a wine bibber, and a friend of publicans and sinners.
Youngs Literal Translation
the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
Themes
Asceticism » Extreme application of » Rebuked by jesus
Jesus Christ » History of » Receives the message from john the baptist (in galilee)
Reviling and reproaching » The wicked utter, against » Christ
Topics
Interlinear
Word Count of 37 Translations in Luke 7:34
Verse Info
Context Readings
A Question From John The Baptist
33 for John the Baptist, when he came, abstain'd from bread and wine; yet you say, he is possess'd with a demon. 34 the son of man appears indifferent to any kind of meat or drink: yet you say, he is a glutton and a tipler, a friend of publicans and loose people. 35 "but wisdom is justified by all her different followers."
Phrases
Cross References
Luke 15:2
at which the Pharisees and Scribes murmured, saying, this man gives access to men of bad character, and eats with them.
Matthew 9:11
which the Pharisees observing, why, said they to his disciples, is your master so familiar with publicans and such loose people?
Luke 5:29
Levi having prepared a handsom entertainment in his own house for him, a great number of publicans, and others, were likewise at table.
Luke 7:36
Jesus being invited to dinner at a certain Pharisee's house, he went home with him, and sat down to table.
Luke 14:1
One sabbath-day, Jesus went to dine with a Pharisee of the first distinction, where he was strictly observ'd.
Luke 19:7
upon seeing this, they all murmur'd, saying, he is going to be treated by a dissolute person.
John 12:2
there a supper was provided for him; Martha was in waiting: but Lazarus was one of the guests that sat at table with him.
Luke 11:37
While he was speaking, a Pharisee invited him to dine his house, where he went, and sat down at table.
John 2:2
as likewise Jesus and his disciples, who were all invited to the feast.